Текст и перевод песни Péricles - Separação - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separação - Ao Vivo
Разлука - Живое исполнение
Essa
é
do
Zé
Augusto,
Paulo
Sérgio
Valle
Эта
песня
Зе
Аугусто,
Паулу
Сержио
Валле
Melhor
assim
Так
будет
лучше
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
Мы
уже
не
очень
хорошо
понимали
друг
друга
E
a
discussão
já
era
a
coisa
mais
comum
И
ссоры
стали
обычным
делом
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
И
в
твоих
глазах
было
столько
равнодушия
Melhor
assim
Так
будет
лучше
Pra
que
fingir,
se
você
já
não
tem
amor
Зачем
притворяться,
если
ты
меня
больше
не
любишь
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
Если
твои
желания
больше
не
ищут
меня
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou
ninguém
Если
на
самом
деле
я
для
тебя
уже
никто
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
От
всего
сердца,
я
хочу
только,
чтобы
ты
была
счастлива
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
сделать
для
тебя
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
всё,
о
чём
ты
мечтала
Mas
vá
embora
antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Но
уходи,
прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего
A
dor
é
minha
eu
me
aguento
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
От
всего
сердца,
я
хочу
только,
чтобы
ты
была
счастлива
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
сделать
для
тебя
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
всё,
о
чём
ты
мечтала
Só
quem
tá
com
coração
apertado
canta
aí!
Canta
aí!
Vai,
vai
Только
тот,
у
кого
сердце
сжимается
от
боли,
пусть
поет!
Пойте!
Давай,
давай
Mas
(vá
embora
(Vai)
antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração)
Но
(уходи
(Давай)
прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце)
Antes
que
eu
morra
(Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão)
Прежде
чем
я
умру
(Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти)
Que
me
ajoelhe
(Que
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo)
Чем
встану
на
колени
(Чем
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной)
Não
diz
mais
nada
(Não
diz
mais
nada)
Не
говори
больше
ничего
(Не
говори
больше
ничего)
(A
dor
é
minha
eu
me
aguento
pode
crer)
(Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь)
(Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender)
(Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться)
(Como
esquecer
você)
(Как
забыть
тебя)
Aí...
Vá
embora,
vá
embora
Эй...
Уходи,
уходи
(Mas
vá
embora)
Vá
embora
(antes
que
a
dor)
(Но
уходи)
Уходи
(прежде
чем
боль)
(Machuque
mais
meu
coração)
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
(Ранит
мое
сердце)
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
(Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão)
De
paixão
(Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти)
От
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
(Comigo...)
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
(Со
мной...)
Não
diz
mais
nada
(Não...)
Не
говори
больше
ничего
(Не...)
A
dor
é
minha
eu
me
aguento
pode
crer
(Eu
vou
sobreviver)
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
(Я
выживу)
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você...
Você...
Как
забыть
тебя...
Тебя...
Que
coral
maravilhoso!
Какой
замечательный
хор!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.