Péter-Szabó Szilvia - Te És Én - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Péter-Szabó Szilvia - Te És Én




Botorkáló szél,
Спотыкающийся ветер,
A világ belsején,
Внутри мира,
Újra útra kél.
Он снова в пути.
Aranyfátylú cél,
Мишень в золотой вуали,
Sugdolózva él,
Жизни шепчутся,
Ujjnyi fakérgén.
Палец коры.
Na, egy-két-há, fejet fel,
Раз, два, три, выше голову!
Fessünk képet kerettel!
Давай нарисуем картину в рамке!
Holnap úgy jó.
Завтра будет хорошо.
Tarka hátú vegyes rét,
Пестроспинный смешанный луг,
Leveleit együtt fújjuk szét
Мы расстилаем листья вместе.
Majd újból.
Потом снова.
Hol a kék? Szürke Ég!?
Где синее? серое небо!?
Az ág már vöröst ég.
Ветка уже горит красным.
Páráinkkal sárkányt játszva,
Играя в воздушных змеев с нашими испарениями,
Rád hajolnék még.
Я бы больше полагался на тебя.
Mikor a nap fejét a felhőinkre hajtja,
Когда солнце склоняет голову над нашими облаками,
Mikor tócsáinkba esőcsepp ugrál,
Когда капли дождя прыгают в наши лужи,
Mikor harmatcseppek álom-partja
Когда капает роса, Берег мечты ...
Két levélből áll.
Она состоит из двух листьев.
Ki néz a víz tükrén? Ki néz a víz tükrén?
Кто смотрит в зеркало воды? кто смотрит в зеркало воды?
Csak Te és Én!
Только ты и я!
Ha ketté vág a nagyvilág,
Когда мир разделен,
Körbeölel egy virág,
Я окружен цветком.
Holnap úgy jó.
Завтра будет хорошо.
Ha botlottál nem vártunk,
Если ты споткнулся, мы не стали ждать.
Mi Együtt úgyis felállunk
Мы все равно будем вместе.
Majd újból.
Потом снова.
Hol a kék? Szürke Ég!?
Где синее? серое небо!?
Az ág már vöröst ég.
Ветка уже горит красным.
Páráinkkal sárkányt játszva,
Играя в воздушных змеев с нашими испарениями,
Rád hajolnék még.
Я бы больше полагался на тебя.
Mikor a nap fejét a felhőinkre hajtja,
Когда солнце склоняет голову над нашими облаками,
Mikor tócsáinkba esőcsepp ugrál,
Когда капли дождя прыгают в наши лужи,
Mikor harmatcseppek álom-partja
Когда капает роса, Берег мечты ...
Két levélből áll.
Она состоит из двух листьев.
Ki néz a víz tükrén? Ki néz a víz tükrén?
Кто смотрит в зеркало воды? кто смотрит в зеркало воды?
Csak Te és Én!
Только ты и я!





Авторы: Harmath Szabolcs, Molnár Tibor Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.