Põhjamaade Hirm - Ja Nii Me Ootamegi Suve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Põhjamaade Hirm - Ja Nii Me Ootamegi Suve




Ja Nii Me Ootamegi Suve
And So We Wait for Summer
Siin, kus aastas kaamos hõivab seitse kuud
Here, where darkness reigns for seven months a year
Raha ei ole, aega pole, ümber pimedus
No money, no time, only darkness surrounds us
Kus keskaeg veel kestab ja lõppu tal ei näe
Where the Middle Ages still linger, with no end in sight
Kus kogu ööpäev, on pime tööpäev
Where the whole day and night, feels like an endless workday
Ja siin me elame kui vampiirid või kaevurid
And here we live like vampires or miners, you see
Sest päris valgust on näha vaid hädavaevu siin
Because true light can barely be glimpsed in this place
Ja kui see tuleb siis pilvedega piiratud
And when it does appear, it's shrouded in clouds
Vilksab sinu kontole ja kaob, nagu viirastus
Flickers into your account and vanishes, like a mirage, dear
Sest kui kehas endorfiinide tase on madal
Because when the body's endorphin levels run low
Need kartulisööjad seda muuga ju asendavad
These potato eaters replace it with other things, you know
Piibu, triibu, pilli või kokteiliklaasiga
With a pipe, a line, a pill, or a cocktail glass in hand
Jälitavad ekstaasi nagu miraaži, nad
They chase ecstasy like a mirage, across the land
Ja nii need pahed tõeks saavad
And so these vices become reality
Ja olude sunnil lasevad kõigel nad sellel juhtuda
And compelled by circumstance, they let it all happen, naturally
Et hoida elu põnevana, end põletavad
To keep life exciting, they burn themselves, it's true
Et leegid sees ei hakkaks kergelt ära kustuma
So that the flames within don't easily fade from view
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Kuni see lõpuks tuleb, tuleb
Until it finally comes, it comes
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Kuni see lõpuks tuleb, tuleb
Until it finally comes, it comes
Ja nii me tiksume, üheksast viieni
And so we tick away, from nine to five, it seems
Pinges nagu viiuli keeled viimase piirini
Taut like violin strings, stretched to their limits, my dear
Kohustusi veeretame nagu sitasitikad
We roll our duties like dung beetles do
Ja me nägudest näha, kuidas see elu meid pitsitab
And our faces betray how this life is squeezing us through
Ja meist voolib melanhoolsed sümfooniad
And from us it sculpts melancholic symphonies
Millest kontrastina kumab läbi suve mälestused
Through which summer memories shine as contrasts, you see
Varsti õues on ju kakskümmend kraadi sooja
Soon it will be twenty degrees Celsius outside, it's true
Ja me eludel tekib sellest kohe teine tähendus
And our lives will instantly take on a different hue
See juuni septini kestab siesta kui
This June to September siesta lasts
Energiat saab õhust nagu Nikola Tesla, see
Energy drawn from the air like Nikola Tesla, it surpasses
Lõusta pärast seni kogunenud pasa
Dissolves the shit accumulated so far
Ja teeb pimeda aja ühe spurdiga tasa
And with a single spurt, balances out the dark's scar
Siis asjad saavad aetud, aga viitega
Then things get done, but with a deferment
Ja olmestress kustub ära ühe viipega
And existential stress disappears with a single movement
Sellest piisab, et maatriksist välja saada
This is enough to escape the matrix's hold
Ja mu aasta jama, see on manjaana
And my year's mess, well, that's mañana, I'm told
(Ah, mis seal ikka, kannatab ära)
(Ah, what the hell, it'll be alright)
(Sest valgustatud saavad kõik alles ju pärast)
(Because everyone will be enlightened afterwards, right?)
(Ah, mis seal ikka, kannatab ära)
(Ah, what the hell, it'll be alright)
(Sest valgustatud saavad kõik alles ju pärast)
(Because everyone will be enlightened afterwards, right?)
(Ah, mis seal ikka, kannatab ära)
(Ah, what the hell, it'll be alright)
(Sest valgustatud saavad kõik alles ju pärast)
(Because everyone will be enlightened afterwards, right?)
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Kuni see lõpuks tuleb, tuleb
Until it finally comes, it comes
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Ja nii me ootamegi suve
And so we wait for summer
Kuni see lõpuks tuleb, tuleb
Until it finally comes, it comes





Põhjamaade Hirm - Ja Nii Me Ootamegi Suve
Альбом
Ja Nii Me Ootamegi Suve
дата релиза
11-05-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.