Текст и перевод песни Pöbel MC - Zero Problemo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Problemo
Zero Problem
Yeah,
Ich
rauche
hundert
Kippen,
doch
trinke
einen
Smoothie
(Healthy)
Yeah,
I
smoke
a
hundred
cigarettes,
but
drink
a
smoothie
(Healthy)
Vierzig
Stunden
Techno,
danach
auskatern
bei
Mutti
Forty
hours
of
techno,
then
hangover
at
mom's
Donnerstag
wieder
Kneipe,
zehn
Hülsen
und
paar
Futschi
(Oh
ja)
Thursday
back
to
the
pub,
ten
joints
and
some
speed
(Oh
yeah)
Kohle
chronisch
knapp,
aber
reicht
dann
doch
für
Sushi
Chronically
short
on
cash,
but
enough
for
sushi
Ich
verschwende
meine
Zeit
mit
Warten
auf
3G
I
waste
my
time
waiting
for
3G
Oder
schieß
auf
dumme
Ottos
mit
′ner
Wumme
in
3D
Or
shoot
at
stupid
idiots
with
a
gun
in
3D
Schreib
'nen
Kommentar
und
hoffe
dass
er
dich
beleidigt
Write
a
comment
and
hope
it
offends
you
Ich
bekämpf
das
Kapital
wieder
full
equipped
in
Nike
(Nur
so)
I
fight
capitalism
again
fully
equipped
in
Nike
(Just
like
that)
Ich
höre
dumme
Mucke
übers
Kiffen
und
dick
Scheine
(Gib
mir
Scheine)
I
listen
to
dumb
music
about
smoking
weed
and
fat
stacks
(Give
me
stacks)
Ein,
zwei
Minuten
und
ich
skip
vor
Langeweile
One,
two
minutes
and
I
skip
out
of
boredom
Ich
bilde
meinen
Geist
durch
das
Glotzen
von
Dokus
(Ah
ja)
I
educate
my
mind
by
watching
documentaries
(Ah
yes)
Manch
einer
reist
motiviert
um
den
Globus
Some
people
travel
the
globe
motivated
Ich
war
am
Boden
zerstört,
als
sie
nichts
mehr
von
mir
wollte
(Shit)
I
was
devastated
when
she
didn't
want
anything
to
do
with
me
anymore
(Shit)
Zwei
Wochen
später
weiß
ich
nicht
mehr
was
das
sollte
(Haha)
Two
weeks
later
I
don't
know
what
that
was
all
about
(Haha)
Bin
so
privilegiert,
doch
ich
kann
nichts
dafür
I'm
so
privileged,
but
I
can't
help
it
Oh
Mascot
sieht
nicht
gut
aus,
also
freut
euch
mit
mir
Oh
Mascot
doesn't
look
good,
so
be
happy
with
me
Ich
hab
keine
Probleme
(Keine
Probleme)
I
have
no
problems
(No
problems)
Keine
Probleme
(Keine
Probleme)
No
problems
(No
problems)
Oder
sie
sind
zu
unwichtig
als
dass
ich
sie
erwähne
Or
they're
too
insignificant
for
me
to
mention
Ich
hab,
ich
hab
keine
Probleme
(Keine
Probleme)
I
have,
I
have
no
problems
(No
problems)
Keine
Probleme
(Keine
Probleme)
No
problems
(No
problems)
Oder
ich
bin
klug
genug,
sodass
ich
sie
nicht
sehe
Or
I'm
smart
enough
not
to
see
them
Yeah,
Ich
bin
′ne
Kartoffel
mit
Abi,
im
Audi
von
Papi
(Daddy)
Yeah,
I'm
a
potato
with
a
high
school
diploma,
in
daddy's
Audi
(Daddy)
Mein
Lebensgefühl
prägten
Celo
und
Abdi
My
attitude
to
life
was
shaped
by
Celo
and
Abdi
Ich
renne
in
die
Fitte
und
stämme
krass
Geräte
(Okay)
I
run
into
the
gym
and
lift
heavy
equipment
(Okay)
Zahl
das
doppelte,
weil
auf
der
Packung
Bio
steht
Pay
double
because
the
packaging
says
organic
Ich
erheb
den
Zeigefinger,
moralisch
für
den
Nächsten
I
raise
my
index
finger,
morally
for
my
neighbor
Fair
Trade,
Soli,
Party,
es
gibt
Koka
für
das
Näschen
Fair
Trade,
solidarity,
party,
there's
coke
for
the
nose
Ich
bedank
mich
artig
für
die
Follower-Zahlen
I
politely
thank
you
for
the
follower
numbers
Denn
ich
weil
einmal
mehr
als
einen
Volkswagen
fahren
(Ferrari)
Because
I
want
to
drive
more
than
one
Volkswagen
(Ferrari)
Ich
poste
ein
Bild
und
zähle
die
Likes
(Like,
Likes)
I
post
a
picture
and
count
the
likes
(Like,
likes)
Der
Filter
sitzt
top,
ich
hab
das
übelste
Life
The
filter
is
perfect,
I
have
the
best
life
Manchmal
gibts
auch
Probleme,
bis
dann
alles
wieder
klappt
Sometimes
there
are
problems
until
everything
works
out
again
Ja,
immer
auf
und
ab,
ham'
wir
alles
schon
gehabt
Yeah,
always
up
and
down,
we've
already
had
it
all
Spinner
komm'
und
gehen′,
hau
mal
rein,
kein
Problem
Weirdos
come
and
go,
hit
it,
no
problem
Hab
ich
alles
schon
gesehen,
werd′
ich
auch
noch
überleben
I've
seen
it
all,
I'll
survive
Ich
bin
so
privilegiert,
doch
ich
kann
nichts
dafür
I'm
so
privileged,
but
I
can't
help
it
Oh
Mascot
sieht
nicht
gut
aus,
also
freut
euch
mit
mir
Oh
Mascot
doesn't
look
good,
so
be
happy
with
me
Ich
hab
keine
Probleme
(Keine
Probleme)
I
have
no
problems
(No
problems)
Keine
Probleme
(Keine
Probleme)
No
problems
(No
problems)
Oder
sie
sind
zu
unwichtig
als
dass
ich
sie
erwähne
Or
they're
too
insignificant
for
me
to
mention
Ich
hab,
ich
hab
keine
Probleme
(Keine
Probleme)
I
have,
I
have
no
problems
(No
problems)
Keine
Probleme
(Keine
Probleme)
No
problems
(No
problems)
Oder
ich
bin
klug
genug,
so
dass
ich
sie
nicht
sehe
Or
I'm
smart
enough
not
to
see
them
Okay,
okay,
mein
iPhone
is'
kaputt
Okay,
okay,
my
iPhone
is
broken
Das
Studium
bald
zu
Ende,
du
weißt
noch
nicht
was
es
nutzt
Studies
are
almost
over,
you
still
don't
know
what
it's
good
for
Wir
ham′
Probleme
We
have
problems
Gib
uns
Knete
für
die
Miete,
Wohnungsmarkt
kennt
keine
Liebe
Give
us
money
for
rent,
the
housing
market
knows
no
love
Sondern
schaut
auf
die
Rendite,
ihr
habt
Probleme,
ja
But
looks
at
the
return,
you
have
problems,
yeah
Sein
Bruder
liegt
da
tot
His
brother
is
lying
there
dead
Geht
er
mit
ihm
unter
oder
mit
dem
nächsten
Boot
Does
he
go
down
with
him
or
with
the
next
boat
Probleme
soll
man
nicht
vergleichen
Problems
shouldn't
be
compared
Freudentaumel
unter
Eicheln
geht
ganz
gerne
über
Leichen
Revelry
under
oak
trees
often
goes
over
corpses
Und
jeder
ist
so
'n
Nimmersatt
und
er
schreit
es
durch
die
Stadt
And
everyone
is
such
a
glutton
and
shouts
it
through
the
city
Und
es
gibt
nur
die
Probleme,
die
man
selber
auch
hat
And
there
are
only
the
problems
that
one
has
oneself
Je
suis
Sicherheit
und
Job,
hygienisch
hipper
Werdegang
Je
suis
security
and
job,
hygienically
hip
career
path
Wirtschaft
übelst
top,
soziales
klärt
das
Ehrenamt
Economy
doing
great,
social
issues
are
taken
care
of
by
volunteers
Ja,
Probleme
sind
so
übelst
relativ
Yeah,
problems
are
so
damn
relative
Und
jeder
ist
ja
schließlich
seines
eigenen
Glückes
Schmied
And
everyone
is
the
architect
of
their
own
fortune
Ist
kein
Problem,
dir
Probleme
zuzusprechen
It's
no
problem
to
attribute
problems
to
you
Der
eine
lässt
sich
mästen
und
der
andere
sucht
nach
Essen
One
lets
himself
get
fat
and
the
other
looks
for
food
Ham′
wir
wenig
Probleme,
dafür
andere
ganz
viele
Do
we
have
few
problems,
but
others
have
many
Lösen
wir
sie
miteinander,
statt
uns
selbst
zu
optimieren?
Do
we
solve
them
together
instead
of
optimizing
ourselves?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Martin, Roy Dick, Aaron Roehlinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.