Pöbel MC - Toyanisches Pferd - перевод текста песни на английский

Toyanisches Pferd - Pöbel MCперевод на английский




Toyanisches Pferd
Trojan Horse
Pisser labern rum sie wollen Frauen nur ins Bett kriegen
Douchebags talk shit, they just want to get women into bed
Aber kommen nicht klar, wenn Chayas einen Dicken schieben
But they can't handle it when chayas have a big dick
Wettern gegen Frauen-Rap, kompensieren ihre Ängste
They rant against female rap, compensating for their fears
Bedrohte Männlichkeit, Minderwertigkeitskomplexe
Threatened masculinity, inferiority complexes
Auch so manche Pseudofeministen Gender-Krieger-Uschi
Also some pseudo-feminist gender warrior Uschi
Ist dein Halbwissen der Macker, nur eben mit ner Muschi
Is your half-knowledge the dude, just with a pussy
Scheiß auf Anatomie, hier kriegt keiner Amnestie
Fuck anatomy, nobody gets amnesty here
Pöbel MC Autarkie, Battlehegemonie
Pöbel MC autarky, battle hegemony
Jammert rum ihr Kinder, ich bin nicht die UNICEF
Whine, you children, I'm not UNICEF
Du machst auf Uni Chef ich bleibe Phrasendrescher
You act like a uni boss, I'll stay a phrase monger
Häscher-Clash Studenten-Rapper, wägt auch aus Selbstkritik
Catcher clash student rapper, also weigh self-criticism
Mit mir Selbst im Krieg, ironisch selbstverliebt
At war with myself, ironically narcissistic
Für weitere Selbstentblößung sucht ihr euch bitte einen Gigolo
For further self-exposure, please find yourself a gigolo
Mein Rap ist kein Prollo-Scheiß, sondern Realtalk mit Trigger-Risiko
My rap is not prole shit, but real talk with trigger risk
Selbst wenn ich nur pöbel werden Vögel belehrt
Even if I just rant, birds get taught
Manchmal umgekehrt, Flows als Toyjanisches Pferd
Sometimes the other way around, flows as a Trojan horse
Ein Damokles Schwert über jeder Pickelhaube
A sword of Damocles over every spiked helmet
Dass du mich battlen kannst, ist primitivster Aberglaube
That you can battle me is the most primitive superstition
Bin die fleischliche Blaupause eines Fusionsreaktors
I am the fleshly blueprint of a fusion reactor
Dir kommt vierten-Takt klatschen vertrakt vor
Fourth-beat clapping seems contractual to you
Pöbel-Tokamak: Geistlose Aggressivität
Pöbel-Tokamak: mindless aggressiveness
Es interessiert mich einen Scheiß, ob jeder Kunde mich versteht
I don't give a shit if every customer understands me
Flow für jeden der drauf steht, Professorin bis Prolet
Flow for everyone who's into it, professor to proletarian
Mein Antikitschpamphlet, in Pöbelmentalität
My anti-kitsch pamphlet, in pöbel mentality
Für alle schlecht gelaunten
For all the grumpy ones
Asozialen gut gebauten
Well-built antisocials
Jogginghosenträger
Sweatpants wearers
Nasenleger, Bombengeber
Nose pickers, bomb droppers
Für Atzen die schnell aus dem Anzug fahren
For dudes who quickly lose their temper
Obwohl sie nicht mal einen Anzug haben
Even though they don't even have a suit
Für alle subversiven
For all the subversive
Solidarisch aggressiven
Solidarity aggressive
Besserwisser
Know-it-alls
Spießbürger, Stresser
Philistines, stressers
Für alle die auf Style und Geschlechter scheißen
For all those who don't give a shit about style and gender
Und sich trotzdem in Schale schmeißen
And still dress up
Ich komm in Redegewand
I come eloquent
Du halbes Hemd trägst tote Hose
You half shirt wear dead pants
Dein Rap ist Gepose meiner Sprachmetamorphose
Your rap is posturing my language metamorphosis
Freshe Aphorismen, dresche Algorythmen um
Fresh aphorisms, thresh algorithms around
Alle Keckos bis Sozial-Chauvinisten um zu fisten
All geckos to social chauvinists to fist
Viele Bürger belächeln, die sogenannte Unterschicht
Many citizens ridicule the so-called underclass
Peilen die Zufälligkeit der eigenen Privilegien nicht
Do not understand the randomness of their own privileges
Stumpfsinnig, die Logik systemisch eingegossen
Stupid, the logic systemically poured in
Ich verachte euch wie DDR-verliebte Altgenossen
I despise you like GDR-loving old comrades
Zum Kotzen wie die ach so avantgarden Uni-Klappsparten
Disgusting like the oh so avant-garde uni-folding sections
Schwachmaten verkleiden sich als Literaten
Weaklings dress up as writers
Denken in Spießbürgersparten, nur trendy maskiert
Think in philistine sections, just trendy masked
Du Dandy machst auf frei doch wirst vom Handy regiert
You dandy pretend to be free but are ruled by your phone
Genauso wenig hab' ich Bock auf Schmalspur-Che-Guevaras
I also don't feel like narrow-gauge Che Guevaras
Haut mir alle ab mit dünnem Politik-Palaver
Get away from me with thin political palaver
Gören schieben Filme, auf ihren Teenie-Frust
Brats push films, on their teen frustration
Die Kacke zu Vertonen ist der Gipfel des Geschmacksverlusts
Setting the shit to music is the peak of loss of taste
Quatsch mit Stuss wie der meiste Hip-Hop-Nonsense
Bullshit with nonsense like most hip-hop nonsense
Ich feier keine Toys aufgrund von irgendeinem Konsens
I don't celebrate toys because of some consensus
Atmo und Flow stehen meistens über Message
Atmosphere and flow are usually above message
Aber Plumsklopartrapper bleiben weiter unzulässig
But plum closet rappers remain inadmissible
Drauf geschissen was du Mülleimer so in dir sammelst
Shit on what you trash can collect in yourself
Wenn du auch immer rammelst was du sonst noch so rumsabbelst
If you also always ram what else you babble around
Gammel Partykids machen auf Wasted-German-Youth
Gammel party kids pretend to be Wasted-German-Youth
Doch sind später auch nur Wichtigtuer Deutsche mit Beruf
But later they are just important people Germans with a profession
Für alle schlecht gelaunten
For all the grumpy ones
Asozialen gut gebauten
Well-built antisocials
Jogginghosenträger
Sweatpants wearers
Nasenleger, Bombengeber
Nose pickers, bomb droppers
Für Atzen die schnell aus dem Anzug fahren
For dudes who quickly lose their temper
Obwohl sie nicht mal einen Anzug haben
Even though they don't even have a suit
Für alle subversiven
For all the subversive
Solidarisch aggressiven
Solidarity aggressive
Besserwisser
Know-it-alls
Spießbürger, Stresser
Philistines, stressers
Für alle die auf Style und Geschlechter scheißen
For all those who don't give a shit about style and gender
Und sich trotzdem in Schale schmeißen
And still dress up
Für alle skeptischen
For all the skeptical ones
Stinknormal die Rollen zischen
Stink normal hiss the roles
Unibanger
Uni bangers
Arbeitstiere, Kneipengänger
Workhorses, pub goers
Für alle die auf Geld und Karriere scheißen
For all those who don't give a shit about money and career
Und sich trotzdem jeden Tag den Arsch aufreißen
And still bust their ass every day
Für alle Menschen
For all people
Scheiß egal woher sie kommen, wie sie sind
No matter where they come from, how they are
Völlig scheiß egal, solange ihre Haltung stimmt
Doesn't matter at all, as long as their attitude is right
Für alle die fürs Miteinander kämpfen
For all those who fight for togetherness
Ohne andere permanent einzuschränken
Without constantly restricting others






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.