Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceni
gündüze
kat
Mach'
die
Nacht
zum
Tag,
Sonuna
geldi
bu
aşk
Diese
Liebe
ist
am
Ende.
Sendeki
herşeyi
yak
Verbrenne
alles,
was
von
ihm
ist,
Adımı
anma
bırak
Erwähne
meinen
Namen
nicht,
lass
es.
Soruyorum
neden
diye
Ich
frage,
warum,
Bende
hep
kalbime
Immer
wieder
mein
Herz.
Sevmeyen
gidendir
Wer
nicht
liebt,
geht.
Biliyorum
gelir
yine
Ich
weiß,
er
kommt
wieder,
Gittiğim
yere
Dorthin,
wo
ich
bin.
Acısı
çok
derindir
Der
Schmerz
ist
sehr
tief.
Yerine
kimseleri
koymadım
dedi
de
Er
sagte,
er
hätte
niemanden
an
meiner
Stelle
gesetzt,
Bi
gün
onunla
ama
bi
gün
benimle
Einen
Tag
mit
ihr,
aber
einen
Tag
mit
mir.
Acısı
her
gece
dokunuyo
yüregime
Der
Schmerz
berührt
jede
Nacht
mein
Herz.
Düşen
bumuymuş
şu
bahtsız
kaderime
Ist
das,
was
mir
in
meinem
unglücklichen
Schicksal
zufällt?
Yerine
kimseleri
koymadım
dedi
de
Er
sagte,
er
hätte
niemanden
an
meiner
Stelle
gesetzt,
Bi
gün
onunla
ama
bi
gün
benimle
Einen
Tag
mit
ihr,
aber
einen
Tag
mit
mir.
Acısı
her
gece
dokunuyo
yüregime
Der
Schmerz
berührt
jede
Nacht
mein
Herz.
Düşen
bumuymuş
şu
bahtsız
kaderime
Ist
das,
was
mir
in
meinem
unglücklichen
Schicksal
zufällt?
Bir
yanım
hep
yarım
gönül
yaralı
Eine
Seite
von
mir
ist
immer
halb,
das
Herz
ist
verwundet.
Dedi
Zaman
ilacı
Sie
sagten,
Zeit
heilt
alle
Wunden,
Bide
olma
oralı
Und
kümmere
dich
nicht
darum.
Göremedim
bu
Aşkın
iyi
yanını
Ich
konnte
die
gute
Seite
dieser
Liebe
nicht
sehen,
Nede
güzel
olanı
Noch
das
Schöne.
Buda
üzer
canımı
Das
belastet
mich
auch.
Soruyorum
neden
diye
Ich
frage,
warum,
Bende
hep
kalbime
Immer
wieder
mein
Herz.
Sevmeyen
gidendir
Wer
nicht
liebt,
geht.
Biliyorum
gelir
yine
Ich
weiß,
er
kommt
wieder,
Gittiğim
yere
Dorthin,
wo
ich
bin.
Acısı
çok
derindir
Der
Schmerz
ist
sehr
tief.
Yerine
kimseleri
koymadım
dedi
de
Er
sagte,
er
hätte
niemanden
an
meiner
Stelle
gesetzt,
Bi
gün
onunla
ama
bi
gün
benimle
Einen
Tag
mit
ihr,
aber
einen
Tag
mit
mir.
Acısı
her
gece
dokunuyo
yüregime
Der
Schmerz
berührt
jede
Nacht
mein
Herz.
Düşen
bumuymuş
şu
bahtsız
kaderime
Ist
das,
was
mir
in
meinem
unglücklichen
Schicksal
zufällt?
Yerine
kimseleri
koymadım
dedi
de
Er
sagte,
er
hätte
niemanden
an
meiner
Stelle
gesetzt,
Bi
gün
onunla
ama
bi
gün
benimle
Einen
Tag
mit
ihr,
aber
einen
Tag
mit
mir.
Acısı
her
gece
dokunuyo
yüregime
Der
Schmerz
berührt
jede
Nacht
mein
Herz.
Düşen
bumuymuş
şu
bahtsız
kaderime
Ist
das,
was
mir
in
meinem
unglücklichen
Schicksal
zufällt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.