Pınar Soykan - Yerine - перевод текста песни на русский

Yerine - Pınar Soykanперевод на русский




Yerine
Вместо
Geceni gündüze kat
Сложи ночь с днём,
Ne fayda
Какой в этом толк?
Sonuna geldi bu aşk
Эта любовь подошла к концу.
Sendeki herşeyi yak
Сожги всё, что от тебя осталось,
Ne varsa
Всё, что есть,
Adımı anma bırak
Не вспоминай моё имя, оставь.
Soruyorum neden diye
Спрашиваю, почему?
Bende hep kalbime
Я всегда храню в своём сердце,
Sevmeyen gidendir
Тот, кто не любит, уходит.
Biliyorum gelir yine
Знаю, он снова вернётся
Gittiğim yere
Туда, куда я ушла.
Acısı çok derindir
Боль очень глубока.
Yerine kimseleri koymadım dedi de
Говорил, что никого не поставил на моё место,
Bi gün onunla ama bi gün benimle
Один день с ней, но другой со мной.
Acısı her gece dokunuyo yüregime
Боль каждую ночь касается моего сердца,
Düşen bumuymuş şu bahtsız kaderime
Неужели это выпало на мою несчастную долю?
Yerine kimseleri koymadım dedi de
Говорил, что никого не поставил на моё место,
Bi gün onunla ama bi gün benimle
Один день с ней, но другой со мной.
Acısı her gece dokunuyo yüregime
Боль каждую ночь касается моего сердца,
Düşen bumuymuş şu bahtsız kaderime
Неужели это выпало на мою несчастную долю?
Bir yanım hep yarım gönül yaralı
Одна моя половина всегда неполная, сердце ранено.
Dedi Zaman ilacı
Сказали: "Время лечит",
Bide olma oralı
А ещё: "Не обращай внимания".
Göremedim bu Aşkın iyi yanını
Я не видела хорошей стороны этой любви,
Nede güzel olanı
Ничего прекрасного.
Buda üzer canımı
И это разбивает мне сердце.
Soruyorum neden diye
Спрашиваю, почему?
Bende hep kalbime
Я всегда храню в своём сердце,
Sevmeyen gidendir
Тот, кто не любит, уходит.
Biliyorum gelir yine
Знаю, он снова вернётся
Gittiğim yere
Туда, куда я ушла.
Acısı çok derindir
Боль очень глубока.
Yerine kimseleri koymadım dedi de
Говорил, что никого не поставил на моё место,
Bi gün onunla ama bi gün benimle
Один день с ней, но другой со мной.
Acısı her gece dokunuyo yüregime
Боль каждую ночь касается моего сердца,
Düşen bumuymuş şu bahtsız kaderime
Неужели это выпало на мою несчастную долю?
Yerine kimseleri koymadım dedi de
Говорил, что никого не поставил на моё место,
Bi gün onunla ama bi gün benimle
Один день с ней, но другой со мной.
Acısı her gece dokunuyo yüregime
Боль каждую ночь касается моего сердца,
Düşen bumuymuş şu bahtsız kaderime
Неужели это выпало на мою несчастную долю?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.