Płomień 81 - Głowa do góry - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Płomień 81 - Głowa do góry




Głowa do góry
Head Up
Widzisz albo słyszysz, drogie samochody
You see or hear expensive cars
Sztuki, do których paszportem jest telefon komórkowy
Things for which a cell phone is the passport
Pełne złotych kieszeni, jeszcze VIP bananowy
Full of golden pockets, even VIP bananas
Ale jesteś, jaki jesteś, więc głowa do góry
But you are who you are, so head up
Bo twój świat (?)
Cause your world (?)
Więc zbierz się do kupy i użyj szarych komórek
So get yourself together and use your grey matter
Uwierz w siebie, bo to jest twój majątek
Believe in yourself, because that’s your fortune
Bo to twoja szansa a nie totolotek
Cause that’s your chance, not the lottery
Użyj swojej głowy, i jak każdy człowiek
Use your head, and like every man
Jak człowiek, który nie przejmuje się
Like a man who doesn't care
Że czasem jest źle, bo wie, że będzie dobrze
That sometimes it’s bad, because he knows that it'll be good
I nigdy nie gaśnie jak płonące cyfry dwie
And it never fades like two burning digits
Jak OMP zawsze i wszędzie się baw
Like OMP always and everywhere have fun
Tak jak ja się bawię
Like I'm having fun
Głowa do góry człowieku, nie martw się niczym
Head up, man, don’t worry about anything
Ile było takich sytuacji, nikt nie zliczy
How many such situations were there, no one can count
Albo przemilczy, po co je wspominać
Or keep silent, why mention them
Niech cię opuści każda nieprzyjemna chwila
Let every unpleasant moment leave you
Muzyka czas umila, dlatego jest przyjemnie
Music makes time more pleasant, that's why it’s enjoyable
Radość dzisiaj zbiera się we mnie
Joy is gathering in me today
Spoko będzie każdy pozytywnie nastawiony
Everyone who is positive will be calm
Znajome twarze widać już z każdej strony
Familiar faces are already visible from all sides
Każdy zadowolony, każdy uśmiechnięty
Everyone is satisfied, everyone is smiling
Żaden z punktów programu nie zostanie pominięty
None of the program points will be omitted
Omijam zakręty, czy gadam bzdury
I avoid corners, am I talking nonsense
Nie martw się niczym, głowa do góry
Don't worry about anything, head up
Taa, czy robisz to na serio?
Yeah, are you serious?
To głupie pytanie, Onar, Pezet, się bawię
That's a stupid question, Onar, Pezet, I'm having fun
Nowa krylax, nagranie
New Krylax, recording
Na pierwszym planie jasne i proste
In the foreground, clear and simple
Niczym się nie martwię, chociaż cały czas rosnę
I don't worry about anything, although I'm growing all the time
Wiadomo, że problemy i kłopoty
It is known that there are problems and troubles
Kłótnie z nią, kłótnie z wami, stresy i brak floty
Arguments with her, arguments with you, stress and lack of fleet
Stały motyw, który towarzyszy mi codziennie
A constant motif that accompanies me every day
Wolę działać czynnie niż biernie
I prefer to act actively than passively
Jestem taki lubię nosić do góry głowę
I am like that, I like to hold my head up
Walczę słowem człowieku, musisz znać moją mowę
I fight with the word, man, you have to know my language
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, true words
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Head up, never ask why
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
(I'm not surprised by this, no, not surprised by this)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, true words
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Head up, never ask why
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
(I'm not surprised by this, no, not surprised by this)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Dla umysłu wygoda, a w czynach swoboda
Comfort for the mind, and freedom in actions
To przy kłopotach, jak światełko w tunelu
It's with problems, like a light in a tunnel
Pomyśl czy wielu na zasadę stawia
Think if many people are betting on this principle
Ja się nie obawiam, to tak się przedstawia
I'm not afraid, that's how it is
Klimat się poprawia, a życie ustawiam
The climate is improving, and I'm setting up my life
Z głową do góry, to będzie świat, który
With my head up, this will be a world that
Przysłoni mi wszystkie wkurwiające bzdury
Will cover all the pissing bullshit for me
Nie będzie ponury, będzie w moich kolorach
It will not be gloomy, it will be in my colors
Choć niektórzy jadą bardziej po oporach
Although some people ride more on the resistance
Do góry głowa, i weź się nie chowaj
Head up, and don't hide
Trochę ambicji zachowaj, bo warto
Keep some ambition, because it's worth it
Płomień, OMP, jest dziś moją kartą
Płomień, OMP, is my card today
A swoją teorię też mam już popartą
And I already have my own theory supported
Posłuchaj, to ważne dla zebranych tutaj
Listen, this is important for those gathered here
Trochę zrozumienia u siebie poszukaj
Look for a little understanding in yourself
Buntujesz się, nie wiesz, co będzie potem
You rebel, you don't know what will happen next
Kiedy życie przestanie być już takie proste
When life is no longer so simple
Parę błahostek zmienia się w duży problem
A couple of little things turn into a big problem
Słuchaj ombre, patrz na to, co dobre
Listen, ombre, look at what's good
Składasz swój protest, przeciw wszystkiemu
You are protesting against everything
Życie jest jak totolotek wiem o tym, więc nie mów
Life is like a lottery, I know that, so don't say
Skąd brać flotę, posadę i miękki fotel
Where to get a fleet, a position and a soft chair
Nie myśl o tym, po swojemu załatwiaj kłopoty
Don't think about it, solve your problems your own way
Zobacz, wszystko można zacząć od nowa
See, everything can start over
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Żeby przetrwać te chwile, kiedy w pasiek chowasz
To survive those moments when you hide it in the pastry
Pokonać problemy i marzeniom się oddać
Overcome problems and surrender to dreams
Nie możesz się poddać, musisz do przodu iść
You can't give up, you have to go forward
Pamiętaj te chwile, dla których warto żyć
Remember those moments that are worth living for
Bez tego nie masz nic, dlatego uwierz w te słowo
Without it you have nothing, so believe in this word
By z każdej sytuacji wyjść z podniesioną głową
To get out of every situation with your head held high
Wiem, że to trudne, ale musisz się trzymać
I know it's hard, but you have to hold on
Postaraj się skończyć jak już cokolwiek zaczynasz
Try to finish what you start
Przyczyna problemów tkwi w twojej psychice
The cause of problems lies in your psyche
W twojej samokrytyce, wiem o tym, bo widzę
In your self-criticism, I know this because I see
Wiem o tym, bo sam tego doświadczam
I know this because I experience it myself
Problemy tobą rządzą, czują się jak twój władca
Problems rule you, they feel like your ruler
Zdołowanie narasta, świat na szarym tle
Despondency is growing, the world on a gray background
Głowa do góry człowieku, Płomień, OMP
Head up, man, Płomień, OMP
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, true words
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Head up, never ask why
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
(I'm not surprised by this, no, not surprised by this)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Head up, it's the only way
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, true words
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Head up, never ask why
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
(I'm not surprised by this, no, not surprised by this)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.