Płomień 81 - Głowa do góry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Płomień 81 - Głowa do góry




Głowa do góry
Голова выше
Widzisz albo słyszysz, drogie samochody
Видишь или слышишь, дорогие машины,
Sztuki, do których paszportem jest telefon komórkowy
штуки, для которых паспортом служит мобильник,
Pełne złotych kieszeni, jeszcze VIP bananowy
полные золотых карманы, ещё этот VIP банановый.
Ale jesteś, jaki jesteś, więc głowa do góry
Но ты такой, какой ты есть, так что голову выше,
Bo twój świat (?)
ведь твой мир (?)
Więc zbierz się do kupy i użyj szarych komórek
Так что соберись и используй свои серые клеточки,
Uwierz w siebie, bo to jest twój majątek
поверь в себя, ведь это твой капитал,
Bo to twoja szansa a nie totolotek
ведь это твой шанс, а не лотерея.
Użyj swojej głowy, i jak każdy człowiek
Включи свою голову, и как любой человек,
Jak człowiek, który nie przejmuje się
как человек, которого не волнует,
Że czasem jest źle, bo wie, że będzie dobrze
что иногда всё плохо, ведь он знает, что всё будет хорошо,
I nigdy nie gaśnie jak płonące cyfry dwie
и никогда не гаснет, как горящие цифры «81»,
Jak OMP zawsze i wszędzie się baw
как OMP всегда и везде веселись,
Tak jak ja się bawię
так, как веселюсь я.
Głowa do góry człowieku, nie martw się niczym
Голова выше, человек, ни о чём не беспокойся.
Ile było takich sytuacji, nikt nie zliczy
Сколько было таких ситуаций, никто не сосчитает
Albo przemilczy, po co je wspominać
или промолчит, зачем их вспоминать?
Niech cię opuści każda nieprzyjemna chwila
Пусть тебя покинет каждая неприятная минута,
Muzyka czas umila, dlatego jest przyjemnie
музыка время скрасит, поэтому так приятно.
Radość dzisiaj zbiera się we mnie
Радость сегодня собирается во мне,
Spoko będzie każdy pozytywnie nastawiony
всё будет спокойно, каждый позитивно настроен,
Znajome twarze widać już z każdej strony
знакомые лица видны уже со всех сторон,
Każdy zadowolony, każdy uśmiechnięty
каждый доволен, каждый улыбается,
Żaden z punktów programu nie zostanie pominięty
ни один из пунктов программы не будет упущен.
Omijam zakręty, czy gadam bzdury
Объезжаю повороты, или несу чушь?
Nie martw się niczym, głowa do góry
Ни о чём не беспокойся, голова выше.
Taa, czy robisz to na serio?
Да, ты серьёзно?
To głupie pytanie, Onar, Pezet, się bawię
Это глупый вопрос, Onar, Pezet, веселюсь.
Nowa krylax, nagranie
Новая пластинка, запись.
Na pierwszym planie jasne i proste
На первом плане ясно и просто:
Niczym się nie martwię, chociaż cały czas rosnę
ни о чём не беспокоюсь, хоть всё время и расту.
Wiadomo, że problemy i kłopoty
Понятно, что есть проблемы и заботы,
Kłótnie z nią, kłótnie z wami, stresy i brak floty
ссоры с ней, ссоры с вами, стрессы и нехватка денег
Stały motyw, który towarzyszy mi codziennie
постоянный мотив, который со мной каждый день.
Wolę działać czynnie niż biernie
Лучше действовать активно, чем пассивно.
Jestem taki lubię nosić do góry głowę
Я такой, люблю держать голову выше,
Walczę słowem człowieku, musisz znać moją mowę
борюсь словом, человек, ты должен знать мою речь.
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голову выше, это единственный метод.
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, правдивые слова.
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Голову выше, никогда не спрашивай почему.
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
этому не удивляюсь, нет, не удивляюсь.)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голову выше, это единственный метод.
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, правдивые слова.
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Голову выше, никогда не спрашивай почему.
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
этому не удивляюсь, нет, не удивляюсь.)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голову выше, это единственный метод.
Dla umysłu wygoda, a w czynach swoboda
Для разума комфорт, а в действиях свобода.
To przy kłopotach, jak światełko w tunelu
Это в беде, как свет в конце тоннеля.
Pomyśl czy wielu na zasadę stawia
Подумай, многие ли на этот принцип ставятся?
Ja się nie obawiam, to tak się przedstawia
Я не боюсь, так всё и обстоит.
Klimat się poprawia, a życie ustawiam
Климат улучшается, а жизнь налаживается.
Z głową do góry, to będzie świat, który
С головой выше, это будет мир, который
Przysłoni mi wszystkie wkurwiające bzdury
затмит мне все выводящие из себя глупости.
Nie będzie ponury, będzie w moich kolorach
Не будет мрачным, будет в моих цветах,
Choć niektórzy jadą bardziej po oporach
хотя некоторые прут по ухабам.
Do góry głowa, i weź się nie chowaj
Голову выше, и не прячься.
Trochę ambicji zachowaj, bo warto
Немного амбиций сохрани, ведь это того стоит.
Płomień, OMP, jest dziś moją kartą
Płomień, OMP сегодня моя карта,
A swoją teorię też mam już popartą
а моя теория тоже уже подтверждена.
Posłuchaj, to ważne dla zebranych tutaj
Послушай, это важно для собравшихся здесь,
Trochę zrozumienia u siebie poszukaj
немного понимания в себе поищи.
Buntujesz się, nie wiesz, co będzie potem
Бунтуешь, не знаешь, что будет потом,
Kiedy życie przestanie być już takie proste
когда жизнь перестанет быть такой простой.
Parę błahostek zmienia się w duży problem
Пара мелочей превращается в большую проблему.
Słuchaj ombre, patrz na to, co dobre
Слушай, посмотри на то, что хорошо.
Składasz swój protest, przeciw wszystkiemu
Ты протестуешь против всего.
Życie jest jak totolotek wiem o tym, więc nie mów
Жизнь как лотерея, я это знаю, так что не говори,
Skąd brać flotę, posadę i miękki fotel
где брать деньги, должность и мягкое кресло.
Nie myśl o tym, po swojemu załatwiaj kłopoty
Не думай об этом, по-своему решай проблемы.
Zobacz, wszystko można zacząć od nowa
Видишь, всё можно начать сначала.
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голова выше, это единственный метод,
Żeby przetrwać te chwile, kiedy w pasiek chowasz
чтобы пережить те моменты, когда ты опускаешь её,
Pokonać problemy i marzeniom się oddać
преодолеть проблемы и мечтам отдаться.
Nie możesz się poddać, musisz do przodu iść
Нельзя сдаваться, нужно идти вперёд.
Pamiętaj te chwile, dla których warto żyć
Помни те моменты, ради которых стоит жить.
Bez tego nie masz nic, dlatego uwierz w te słowo
Без этого у тебя нет ничего, поэтому поверь в это слово,
By z każdej sytuacji wyjść z podniesioną głową
чтобы из любой ситуации выходить с высоко поднятой головой.
Wiem, że to trudne, ale musisz się trzymać
Знаю, это трудно, но ты должен держаться.
Postaraj się skończyć jak już cokolwiek zaczynasz
Постарайся закончить, если уж что-то начал.
Przyczyna problemów tkwi w twojej psychice
Причина проблем кроется в твоей психике,
W twojej samokrytyce, wiem o tym, bo widzę
в твоей самокритике, я это знаю, потому что вижу,
Wiem o tym, bo sam tego doświadczam
знаю, потому что сам это испытываю.
Problemy tobą rządzą, czują się jak twój władca
Проблемы тобой управляют, чувствуют себя твоим хозяином.
Zdołowanie narasta, świat na szarym tle
Уныние нарастает, мир на сером фоне.
Głowa do góry człowieku, Płomień, OMP
Голова выше, человек, Płomień, OMP.
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голову выше, это единственный метод.
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, правдивые слова.
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Голову выше, никогда не спрашивай почему.
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
этому не удивляюсь, нет, не удивляюсь.)
Do góry głowa, to jedyna metoda
Голову выше, это единственный метод.
Płomień 81, OMP, prawdziwe słowa
Płomień 81, OMP, правдивые слова.
Do góry głowa, nigdy nie pytaj czemu
Голову выше, никогда не спрашивай почему.
(Ja się nie dziwię temu, nie, nie dziwię temu)
этому не удивляюсь, нет, не удивляюсь.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.