Текст и перевод песни Płomień 81 - Wwa
Warszawa
czujesz
ją?
na
plecach
jej
oddech
Warsaw,
can
you
feel
it?
Her
breath
on
your
back
Ja
mówię
tobie
ziom,
naprawdę
tu
jest
dobrze
I'm
telling
you,
girl,
it's
really
good
here
Tu
są
nasze
korzenie,
bloki,
światła
Here
are
our
roots,
blocks,
lights
To
miejsce
jest
dla
mnie
jak
druga
matka
This
place
is
like
a
second
mother
to
me
Mam
tu
wszystko
wiesz
i
jeszcze
trochę
I
have
everything
here,
you
know,
and
then
some
I
nie
pytaj
mnie
kurwa
kto
tu
biega
z
prochem
And
don't
fucking
ask
me
who's
running
with
the
powder
Czy
mam
bibułki
i
załatwić
z
pół
sztuki
If
I
have
papers
and
can
get
half
a
piece
Bo
jak
chcesz
to
załatwisz,
a
jak
nie
to
jesteś
głupi
Because
if
you
want
it,
you'll
get
it,
and
if
not,
you're
stupid
Tutaj
każdy
dba
o
swój
interes
Everyone
here
takes
care
of
their
own
business
Nie
koniecznie
najważniejszy
jest
intelekt
Intellect
isn't
necessarily
the
most
important
thing
Bo
niektórzy
stad
kombinują
bardziej
niż
profesorowie
Because
some
people
here
are
scheming
more
than
professors
W
tym
mieście
szczęście
może
czekać
za
rogiem
In
this
city,
happiness
can
be
waiting
around
the
corner
WWA
życie
nocne
serce
bije
mocniej
WWA
nightlife,
the
heart
beats
faster
Seks,
narkotyki
hip-hop
i
już
żyjesz
ostrzej
Sex,
drugs,
hip-hop,
and
you're
already
living
sharper
Sztuki
chcą
żebyś
dał
im
na
kolczyki
forsę
The
girls
want
you
to
give
them
money
for
earrings
Póki
co
dla
odwagi
piją
drinki
z
Bolsem
For
now,
they
drink
Bols
cocktails
for
courage
Piją
Porto,
później
piją
Whisky
They
drink
Porto,
then
they
drink
Whiskey
Będą
tańczyć
go-go
i
robić
striptiz
They're
gonna
dance
go-go
and
do
a
striptease
Goście
chcieli
by
im
wylać
Smirnoffa
na
cycki
The
guys
want
to
pour
Smirnoff
on
their
tits
Ale
pękają
jak
kondom
to
niunie
nie
dla
wszystkich
But
they're
picky
like
a
condom,
these
chicks
ain't
for
everyone
One
tylko
szukają
sponsorów
They're
just
looking
for
sponsors
Wciskam
im
kit,
że
je
wcisnę
na
festiwal
w
Opolu
I'm
feeding
them
bullshit,
saying
I'll
get
them
on
the
Opole
festival
Mam
niegrzecznych
znajomych,
one
lubią
bad
boy'ów
I
have
naughty
friends,
they
like
bad
boys
Chcą
pójść
na
całość
zanim
wrócą
do
domu
They
want
to
go
all
the
way
before
they
go
home
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
nas
It's
hard
for
some,
this
city
drives
us
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
was
It's
hard
for
some,
this
city
drives
you
Noc
w
mieście,
idź
na
melanż
weź
się
zabaw
Night
in
the
city,
go
out
and
have
fun
Tu
dzieciaki
liczą
melanż
w
mililitrach
lub
gramach
Here,
kids
count
their
fun
in
milliliters
or
grams
Chodzę
na
dobre
imprezy,
nie
na
techno
przypał
I
go
to
good
parties,
not
techno
crap
A
mimo
to
bardzo
często
ktoś
mnie
o
piguły
pyta
And
yet,
very
often
someone
asks
me
for
pills
Mówię
nie
wiem,
nawet
jak
wiem
to
milczę
I
say
I
don't
know,
even
if
I
know,
I
keep
quiet
Jakaś
dziwna
twarz,
może
podstawiony
przez
policję
Some
strange
face,
maybe
planted
by
the
police
Może
paranoiczne
wizje
mam,
jebać
Maybe
I
have
paranoid
visions,
fuck
it
Ja
wybieram
dzisiaj
luz
i
ostry
melanż
I
choose
to
chill
and
party
hard
tonight
Tak
jak
tysiące
ludzi
tej
nocy
tutaj
Just
like
thousands
of
people
here
tonight
W
telewizji
mówią,
że
ta
młodzież
jest
zatruta
On
TV
they
say
that
these
young
people
are
poisoned
Ja
tam
im
nie
ufam
i
ty
nie
ulegaj
modzie
I
don't
trust
them
and
you
shouldn't
follow
trends
A
pod
klubem
nigdy
nie
zostawiaj
radia
w
samochodzie
And
never
leave
the
radio
in
your
car
outside
the
club
WWA
miasto
nocą
i
oto
mi
chodziło
WWA,
city
at
night,
and
that's
what
I
wanted
Sztuki
tańczą
to
po
to
by
nas
złapać
na
miłość
The
girls
dance
to
catch
us
in
love
Jedna
mówi
mi,
że
muszę
poznać
ją
bliżej
One
tells
me
that
I
need
to
get
to
know
her
better
Ja
myślę,
że
powinna
reklamować
Algidę
I
think
she
should
advertise
Algida
Mówię
idź
z
tamtymi
oni
wezmą
cię
na
dancing
I
say
go
with
those
guys,
they'll
take
you
dancing
Przecież
lubisz
tych
co
żyją
i
umrą
jak
Pershing
You
like
those
who
live
and
die
like
Pershing
Twoje
koleżanki
dla
nich
robią
się
na
ścierki
Your
friends
become
doormats
for
them
Robią
się
tak
mokre,
że
powinny
mieć
pampersy
They
get
so
wet
they
should
wear
diapers
Noszą
dla
nich
wysokie
obcasy
They
wear
high
heels
for
them
I
gdy
stoją
na
ulicach
wyglądają
jak
w
pracy
And
when
they
stand
on
the
streets,
they
look
like
they're
at
work
Na
tych
ulicach
okradają
je
dzieciaki
On
these
streets,
kids
rob
them
Dostarczając
wiadomości
do
jutrzejszej
prasy
Delivering
news
for
tomorrow's
press
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
nas
It's
hard
for
some,
this
city
drives
us
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
was
It's
hard
for
some,
this
city
drives
you
Czujesz
tempo
ono
napędza
wszystkich
równo
You
feel
the
tempo,
it
drives
everyone
equally
Są
tu
miejsca
błyszczące
i
miejsca
gdzie
jest
brudno
There
are
shiny
places
and
places
where
it's
dirty
Są
ci
co
mają
gówno
i
ci
co
mają
luksus
There
are
those
who
have
shit
and
those
who
have
luxury
Są
dziewczyny
które
zrobią
z
tobą
wszystko
w
łóżku
There
are
girls
who
will
do
anything
with
you
in
bed
Widzisz
światła
neonów
i
błysk
kajdanków
You
see
the
neon
lights
and
the
flash
of
handcuffs
Kogoś
znowu
spisują
za
szczanie
na
przystanku
Someone's
getting
booked
again
for
pissing
at
the
bus
stop
Kogoś
znowu
transportują
- o
nim
zapomnij
Someone's
getting
transported
again
- forget
about
him
Walczących
o
to
miasto
przedstawia
tamten
pomnik
Those
who
fought
for
this
city
are
represented
by
that
monument
O
to
miasto
Mayday
i
tę
wolność
For
this
city,
Mayday
and
this
freedom
Niektórzy
dla
tego
hajsu
sprzedają
godność
Some
sell
their
dignity
for
this
money
My
mamy
młodość,
a
reszta
rzeczy
przyjdzie
z
czasem
We
have
youth,
and
the
rest
will
come
with
time
I
pamiętaj,
wiesz
to
miasto
jest
nasze
And
remember,
you
know,
this
city
is
ours
WWA
miasto
rapu,
miasto
przestępstw
WWA,
city
of
rap,
city
of
crime
Śmierdzi
przekręt,
miasto
nocą
tętni
seksem
It
stinks
of
scams,
the
city
pulsates
with
sex
at
night
Ej,
chłopaki
piją,
odwiedzają
agencje
Hey,
the
guys
are
drinking,
visiting
agencies
Tam
przyjezdne
dupy
nocą
zarabiają
na
czesne
There,
foreign
girls
earn
money
for
tuition
at
night
Wiesz
kontaktowy
zawód
więc
mają
nadzieję
You
know,
it's
a
contact
profession,
so
they
hope
Że
uda
im
się
napracować,
zbudować
karierę
That
they
will
manage
to
work,
build
a
career
Miasto
nie
śpi,
bo
wciąga
kreski
albo
pali
herę
The
city
doesn't
sleep,
because
it
snorts
lines
or
smokes
heroin
Chociaż
Ursynów
to
patrolują
teren
Although
Ursynów
is
patrolling
the
area
Tutaj
łapią
gościa,
da
im
dwie
stówki
They
catch
a
guy
here,
he
gives
them
two
hundred
Albo
da
im
swój
towar
w
ramach
łapówki
Or
he
gives
them
his
goods
as
a
bribe
Ej,
wracam
do
domu,
mijam
pijane
sztuki
Hey,
I'm
going
home,
I
pass
drunk
girls
Które
stojąc
na
rogu
na
dekolt
łapią
taksówki
Who
stand
on
the
corner
catching
taxis
on
their
cleavage
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
nas
It's
hard
for
some,
this
city
drives
us
Czy
czujesz
to
tempo,
ja
czuję
to
tętno
Can
you
feel
this
tempo,
I
feel
this
pulse
Niektórym
jest
ciężko,
to
miasto
napędza
was
It's
hard
for
some,
this
city
drives
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Pawel Kaplinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.