Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
언제부터인지
그대를
보면
С
каких
это
пор,
когда
я
вижу
тебя,
운명이라고
느꼈던
걸까
Я
чувствую,
что
это
судьба?
밤하늘의
별이
빛난
것처럼
Как
звезды
сияют
в
ночном
небе,
오랫동안
내
곁에
있어요
Оставайся
рядом
со
мной
надолго.
그대라는
시가
난
떠오를
때마다
Всякий
раз,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
외워두고
싶어
그댈
기억할
수
있게
Я
хочу
запомнить
этот
стих,
чтобы
помнить
тебя.
슬픈
밤이
오면
내가
그대를
지켜줄게
Когда
настанут
грустные
ночи,
я
буду
защищать
тебя.
내
마음
들려오나요
잊지
말아요
Ты
слышишь
мое
сердце?
Пожалуйста,
не
забывай,
지나가는
계절
속에
내
마음은
Что
в
смене
времен
года
мое
сердце
변하지
않는단
걸
아나요
Остается
неизменным.
그저
바라보는
눈빛
그
하나로
Только
от
одного
твоего
взгляда,
세상을
다
가진
것
같은데
Мне
кажется,
что
у
меня
есть
весь
мир.
그대라는
시가
난
떠오를
때마다
Всякий
раз,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
외워두고
싶어
그댈
기억할
수
있게
Я
хочу
запомнить
этот
стих,
чтобы
помнить
тебя.
슬픈
밤이
오면
내가
그대를
지켜줄게
Когда
настанут
грустные
ночи,
я
буду
защищать
тебя.
내
마음
들려오나요
잊지
말아요
Ты
слышишь
мое
сердце?
Пожалуйста,
не
забывай,
꽃이
피고
지는
날이
와도
Что
даже
когда
цветы
расцветают
и
увядают,
이것
하나만
기억해줘요
Запомни
лишь
одно:
그댈
향한
마음을
Мое
сердце
всегда
будет
принадлежать
тебе.
언젠가는
우리
멀어질지
몰라도
Даже
если
однажды
мы
расстанемся,
나는
그대라면
기다릴
수
있을
텐데
Я
смогу
ждать
тебя
вечно.
시간이
흘러도
내가
이곳에
서
있을게
Как
бы
ни
летело
время,
я
буду
ждать
тебя
здесь.
그대
망설이지
말아요
그때가
오면
Не
сомневайся,
когда
придет
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinnes Daymond Parker, Dominic Leroy Gordon, Brandon Lloyd Hesson, Shantee Tyler, Tyrrell Bing, Dwayne Sirvestor Nesmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.