Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
Back
against
the
wall,
middle
fingers
in
the
air
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Mittelfinger
in
der
Luft
Busting
through
the
crowd,
they
gon'
feel
me
now
Ich
dränge
mich
durch
die
Menge,
sie
werden
mich
jetzt
spüren
Straight
shooter
from
the
hip,
yeah,
we
heavy
in
here
Ein
Scharfschütze
von
der
Hüfte,
ja,
wir
sind
schwer
hier
drin
Tell
me
get
'em,
then
I
got
'em
(get
'em)
Sag
mir,
ich
soll
sie
holen,
dann
hole
ich
sie
(hole
sie)
99
problems,
but
you
ain't
one
99
Probleme,
aber
du
bist
keins
davon
Been
so
high
lately,
I
don't
care
who's
goin'
down
War
in
letzter
Zeit
so
high,
mir
ist
egal,
wer
untergeht
You
could
see
it
in
my
eyes,
he
be
hitting
it
right
Du
könntest
es
in
meinen
Augen
sehen,
er
trifft
es
genau
richtig
Got
me
wishing
that
he
wasn't,
oh
no
Ich
wünschte,
er
wäre
es
nicht,
oh
nein
And
I
need
it
all
night
Und
ich
brauche
es
die
ganze
Nacht
Real
love,
show
me
what
it
feels
like?
Echte
Liebe,
zeig
mir,
wie
sie
sich
anfühlt?
Fuck
it,
I
let
you
pull
up
on
me
broad
day
light
Scheiß
drauf,
ich
lasse
dich
am
helllichten
Tag
zu
mir
kommen
Shots
over
here,
fuck
the
other
side
Schüsse
hier
drüben,
scheiß
auf
die
andere
Seite
We
don't
gotta
lay
low,
we
grown
Wir
müssen
uns
nicht
verstecken,
wir
sind
erwachsen
A
field
trip
and
I
don't
need
no
chaperone
Ein
Ausflug
und
ich
brauche
keine
Aufsichtsperson
I'm
tryna
get
ghost
Ich
versuche,
zu
verschwinden
Oh,
oh
(another
one)
Oh,
oh
(noch
eins)
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
In
this
life
of
sin
In
diesem
Leben
der
Sünde
Ain't
nobody
gonna
take
us
out
Niemand
wird
uns
ausschalten
It's
always
us,
never
them
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
When
the
smoke
clears
Wenn
sich
der
Rauch
verzieht
All
we
got
is
all
we
got
Alles,
was
wir
haben,
ist
alles,
was
wir
haben
It's
always
us,
never
them
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
It's
lovely
at
the
top,
private
destination
Es
ist
herrlich
an
der
Spitze,
privates
Reiseziel
Sippin'
on
the
rocks,
only
way
with
us
An
den
Rocks
nippen,
nur
so
mit
uns
This
kinda
love
dangerous
when
there's
nothing
else
to
lose
Diese
Art
von
Liebe
ist
gefährlich,
wenn
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
So
don't
make
me
wild
out
(let's
ride)
Also
bring
mich
nicht
zum
Ausrasten
(lass
uns
fahren)
Got
99
problems,
what's
one
more?
Habe
99
Probleme,
was
ist
eins
mehr?
50
feet
get
you
touched
at
your
front
door
50
Fuß
und
du
wirst
an
deiner
Haustür
berührt
Leaving
fast
and
we
spinning
slow
Wir
fahren
schnell
weg
und
drehen
uns
langsam
Side
eyes
let
me
know
that
we
visible
Seitenblicke
lassen
mich
wissen,
dass
wir
sichtbar
sind
And
I
need
it
right
now
(yeah)
Und
ich
brauche
es
jetzt
(ja)
Ten
toes
down,
show
me
what
it's
all
about
Mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
zeig
mir,
worum
es
geht
Thuggin',
we
only
duckin'
when
the
boys
come
out
Wir
ducken
uns
nur,
wenn
die
Jungs
rauskommen
It's
us
over
them,
fuck
the
other
side
Wir
sind
über
ihnen,
scheiß
auf
die
andere
Seite
We
gon'
turn
the
lights
off,
we
hard
Wir
machen
die
Lichter
aus,
wir
sind
hart
What
we
doin',
don't
nobody
gotta
know
Was
wir
tun,
muss
niemand
wissen
I
ain't
tryna
get
ghost,
oh
yes
Ich
versuche
nicht,
zu
verschwinden,
oh
ja
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
In
this
life
of
sin
In
diesem
Leben
der
Sünde
Ain't
nobody
gonna
take
us
out
Niemand
wird
uns
ausschalten
It's
always
us,
never
them
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
When
the
smoke
clears
Wenn
sich
der
Rauch
verzieht
All
we
got
is
all
we
got
Alles,
was
wir
haben,
ist
alles,
was
wir
haben
It's
always
us,
never
them
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
This
how
an
angel
sounds
(no,
no,
do-do)
So
klingt
ein
Engel
(nein,
nein,
du-du)
It's
just,
uh,
it's
just
us,
it's
just
us
Es
ist
nur,
äh,
es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir
It's
just
us
Es
sind
nur
wir
It's
always
us,
it's
always
us
Es
sind
immer
wir,
es
sind
immer
wir
It's
only
us
Es
sind
nur
wir
It's
just
us,
it's
just
us,
it's
just
us
Es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir
It's
always,
it's
always
us,
it's
always
us
Es
sind
immer,
es
sind
immer
wir,
es
sind
immer
wir
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
In
this
life
of
sin
In
diesem
Leben
der
Sünde
Ain't
nobody
gonna
take
us
out
Niemand
wird
uns
ausschalten
It's
always
us,
never
them
(yeah,
yeah)
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
(ja,
ja)
It's
just
us
against
the
world
Es
sind
nur
wir
gegen
die
Welt
When
the
smoke
clears
Wenn
sich
der
Rauch
verzieht
All
we
got
is
all
we
got
Alles,
was
wir
haben,
ist
alles,
was
wir
haben
It's
always
us,
never
them
Es
sind
immer
wir,
niemals
sie
You're
all
that
I
need,
ooh,
yeah
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
ooh,
ja
It's
just,
uh,
it's
just
us,
it's
just
us
Es
ist
nur,
äh,
es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir
We
The
Best
Music
We
The
Best
Music
It's
always,
it's
always
us,
it's
always
Es
sind
immer,
es
sind
immer
wir,
es
sind
immer
It's
just
us,
it's
just
us,
it's
just
us
Es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir,
es
sind
nur
wir
It's
always,
it's
always
us,
it's
always
Es
sind
immer,
es
sind
immer
wir,
es
sind
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinnes Parker, Dwayne Nesmith, Tyrrell Bing, Nehemiah Nesmith, Kenyarte Roberson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.