Q - Bleed - перевод текста песни на немецкий

Bleed - Qперевод на немецкий




Bleed
Bluten
Beams of fire sweep through my head
Feuerstrahlen fegen durch meinen Kopf
Thrusts of pain increasingly engaged
Schmerzstöße greifen zunehmend ein
Sensory receptors succumb
Sinnesrezeptoren erliegen
I am no one now only agony
Ich bin jetzt niemand, nur noch Qual
My crimson liquid so frantically spilled
Meine karmesinrote Flüssigkeit, so panisch vergossen
The ruby fluid of life unleashed
Die rubinrote Flüssigkeit des Lebens, entfesselt
Ripples ascend to the surface of my eyes
Wellen steigen zur Oberfläche meiner Augen auf
Their red pens drawing at random, at will
Ihre roten Stifte zeichnen zufällig, nach Belieben
A myriad pains begotten in their wake
Unzählige Schmerzen, in ihrem Kielwasser gezeugt
The bastard spawn of a mutinous self
Die Bastardbrut eines meuternden Selbst
The regurgitation of my micro nemesis
Das Wiederhochwürgen meines Mikro-Nemesis
Salivating red at the prospect of my ruin, my doom
Rot geifernd bei der Aussicht auf meinen Ruin, mein Verderben
Malfunction the means for its ascent
Fehlfunktion, das Mittel für seinen Aufstieg
Bloodletting the stringent voice to beckon my soul
Aderlass, die strenge Stimme, um meine Seele zu locken
So futile any resisting tension
So vergeblich jede widerstehende Spannung
As death-induced mechanics propel its growth
Während todesinduzierte Mechanik sein Wachstum antreibt
The implement, the device of my extinction
Das Werkzeug, das Gerät meiner Auslöschung
The terminating clockwork of my gleeful bane
Das beendende Uhrwerk meines frohlockenden Verderbens
The definitive scourge of its mockery
Die endgültige Geißel seines Spotts
The end-art instruments lethality attained
Die Instrumente der Endkunst, erreichte Tödlichkeit
Heed - it commands, heed my will
Höre befiehlt es, höre meinen Willen
Bleed - it says, bleed you will
Blute sagt es, bluten wirst du
Falling into the clarity of undoing
Fallend in die Klarheit des Ungeschehenmachens
Scornful gods haggle for my soul
Verächtliche Götter feilschen um meine Seele
Minds eye flickers and vellicates as I let go
Das geistige Auge flackert und zuckt, während ich loslasse
Taunting whispers accompany my deletion
Spöttisches Flüstern begleitet meine Löschung
A sneering grin, the voice of my reaper
Ein höhnisches Grinsen, die Stimme meines Schnitters
Chanting softly the song of depletion
Leise das Lied der Erschöpfung singend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.