Q.E Favelas - La vérité blesse #2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Q.E Favelas - La vérité blesse #2




La vérité blesse #2
The truth hurts #2
Tu veux la re-gué? T′es pas préparé (ah non non non)
You want to try again? You're not ready (ah no no no)
Paraît que tu fais peur, on va te démarrer
Seems like you're scary, we're gonna start you up
Elle veut passer les vitesses, moi rétrograder
She wants to shift gears, I'm downshifting
Dans la rue nos parcours ce sont dégrader
On the streets our journeys have degraded
J'blesse, j′blesse, eh la vérité, blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops
J'blesse, j'blesse, eh la vérité blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops
Rouge sont tes narines à cause de la cocaïne
Your nostrils are red because of the cocaine
Le visage du diable ce lis sur ta mine
The devil's face can be read on your face
Opinel slash a futé comme ma mine
Opinel slash was sharp like my mine
À toutes vos bénédictions je vous Amine
To all your blessings, I Amen you
Un Chrétien propose un plan j′lui dis Amen
A Christian proposes a plan, I say Amen
C′est pas de la mort madame, c'est des vitamines
It's not death ma'am, it's vitamins
La vie tient qu′à un file un couteau j'ramène
Life depends on a thread, a knife I bring back
Prêt à faire sur ton corps des trucs diaboliques
Ready to do diabolical things to your body
Investir pour mieux récupérer
Invest to better recover
Paraît que faut sucer pour être considéré
It seems you have to suck to be considered
Ici c′est la loi du plus fort
Here it's the law of the strongest
Le plus fort tient les rennes
The strongest holds the reins
Voilà pourquoi j'en ai trop fourré
That's why I've got too much stuffed in
J′en ai trop fourré et fais même pas le fêlé
I've got too much stuffed in and I'm not even crazy
Si tu veux défouler, des fous viendront te fouler
If you want to let off steam, crazy people will come and trample you
Donc fais même pas le foulek
So don't even play the fool
On sait que t'as pas d'équipe, moi la mienne est déjà aferrée
We know you don't have a team, mine is already locked and loaded
Eh, c′est sale ici
Hey, it's dirty here
Tu vois que y′a pas d'issue
You see there's no way out
Ta tête au sol et si tu fais le fou sale issue
Your head on the ground and if you act crazy dirty exit
Le sol est salissant, nos baskets aussi
The ground is dirty, so are our sneakers
J′la cellophane y'a du bon produit
I got the cellophane, there's good product
Préférer les laisser plutôt que de les goumer
I'd rather leave them than taste them
J′peux vous certifier que L2 sait pas excuser, pas refuser te-tê
I can certify that L2 doesn't know how to excuse, doesn't refuse your head
Dans ce monde que des te-traî
In this world, only trails
Parle derrière mon dos parce que j'suis trop guené
Talk behind my back because I'm too hot
Tu veux la re-gué? T′es pas préparé (ah non non non)
You want to try again? You're not ready (ah no no no)
Paraît que tu fais peur, on va te démarrer
Seems like you're scary, we're gonna start you up
Elle veut passer les vitesses, moi rétrograder
She wants to shift gears, I'm downshifting
Dans la rue nos parcours ce sont dégrader
On the streets our journeys have degraded
J'blesse, j'blesse, eh la vérité, blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops
J′blesse, j′blesse, eh la vérité blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops
Mes zonnards sont fêlés
My homies are crazy
Je fuck ces jaloux, tous ces bataradés
I fuck these jealous guys, all these bastards
Tous parée pour le blé
All ready for the dough
Quitte à ter-mon chez toi pour 1kilo poussée
Even if it means ending up at your place for 1 kilo pushed
40E pour la H, 50E pour la C
40E for the H, 50E for the C
Et si tu veux pioncer y'a la moula d′SFC
And if you wanna crash there's the SFC bread
Mufassa me dit que Q.
Mufassa tells me that Q.
E sa peut ce-per, mais tout ça va prendre du temps
E can do it, but it's all gonna take time
Diarra me dit que les condés veulent
Diarra tells me the cops want
Le faire, mais c'est Dilox sur le 2 temps
To do it, but it's Dilox on the 2nd time
Dans mes 12 M je ne parle pas de
In my 12 M I don't talk about
Filles, pour le moment c′est qu'un passe temps
Girls, for the moment it's just a hobby
SFC, oui! C′est mon Empire
SFC, yeah! That's my Empire
Venir tester si t'as du cran (Hey hey ohlala hey)
Come test if you've got guts (Hey hey ohlala hey)
La vérité blesse mon gars
The truth hurts, man
Venir chez nous? A'starfou′Allah
Come to our place? A'starfou'Allah
La vérité blesse mon gars
The truth hurts, man
L2 dis leurs que Q.E arrive à grand pas
L2 tell them that Q.E is coming in leaps and bounds
Tu veux la re-gué? T′es pas préparé (ah non non non)
You want to try again? You're not ready (ah no no no)
Paraît que tu fais peur, on va te démarrer
Seems like you're scary, we're gonna start you up
Elle veut passer les vitesses, moi rétrograder
She wants to shift gears, I'm downshifting
Dans la rue nos parcours ce sont dégrader
On the streets our journeys have degraded
J'blesse, j′blesse, eh la vérité, blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops
J'blesse, j′blesse, eh la vérité blesse
I hurt, I hurt, yeah the truth hurts
Eh, frère, devant les keufs pas de blases
Hey, bro, don't talk in front of the cops





Авторы: Q.e Favelas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.