Q' Lokura - Noche Con Arte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Q' Lokura - Noche Con Arte




Noche Con Arte
Ночь с искусством
Sí, y qué, y qué
Да, и что, и что?
Y ¡Q′ Lokura!
И Q' Lokura!
Si no fuera por esas cositas
Если бы не эти мелочи,
Si no fuera por esos momentos
Если бы не эти моменты,
Qué sentido tendría la vida
Какой смысл был бы в жизни,
Si pasamos un kilo de los sentimientos
Если мы игнорируем чувства?
No te enfades por eso, mi niña
Не злись на меня за это, девочка моя,
Solo estoy tanteando el terreno
Я просто прощупываю почву.
Si te digo: "te quiero, princesa"
Если я говорю: люблю тебя, принцесса",
Es porque lo eres, es porque lo siento
То это потому, что ты ею являешься, потому что я это чувствую.
Tal vez, yo nunca fui un caballero
Возможно, я никогда не был джентльменом,
Y el 14 de febrero, para mí, nunca existió
И 14 февраля для меня никогда не существовало.
Pero tampoco soy embustero
Но я также не лжец,
Si te digo que te quiero, es mi única razón
Если я говорю, что люблю тебя, это моя единственная причина.
Debes creerme todo esto que te digo
Ты должна верить всему, что я тебе говорю,
Igual que a ti, también me late el corazón
Так же, как у тебя, у меня тоже бьется сердце.
¡Ay-ay-ay-ay, nena!
Ай-ай-ай-ай, детка!
Según mi punto de vista, te pasas de lista
С моей точки зрения, ты слишком хитра
Sobre mis intenciones
Насчет моих намерений.
Ya no entiendo tus razones
Я уже не понимаю твоих причин.
¡Ay, no-no-no-no-no-no voy a devorarte!
Ой, нет-нет-нет-нет-нет, я не собираюсь тебя съесть!
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крупицу любви.
¡Ay-ay-ay-ay, nena!
Ай-ай-ай-ай, детка!
Según mi punto de vista, te pasas de lista
С моей точки зрения, ты слишком хитра
Sobre mis intenciones
Насчет моих намерений.
Ya no entiendo tus razones
Я уже не понимаю твоих причин.
¡Ay, no-no-no-no-no-no voy a devorarte!
Ой, нет-нет-нет-нет-нет, я не собираюсь тебя съесть!
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крупицу любви.
¡Ay-ay-ay-ay-ay, eso!
Ай-ай-ай-ай-ай, вот так!
¡Dale, dale, dale!
Давай, давай, давай!
Tal vez, yo nunca fui un caballero
Возможно, я никогда не был джентльменом,
Y el 14 de febrero, para mí, nunca existió
И 14 февраля для меня никогда не существовало.
Pero tampoco soy embustero
Но я также не лжец,
Si te digo que te quiero, es mi única razón
Если я говорю, что люблю тебя, это моя единственная причина.
Debes creerme todo esto que te digo
Ты должна верить всему, что я тебе говорю,
Igual que a ti, también me late el corazón
Так же, как у тебя, у меня тоже бьется сердце.
¡Ay-ay-ay-ay, nena!
Ай-ай-ай-ай, детка!
Según mi punto de vista, te pasas de lista
С моей точки зрения, ты слишком хитра
Sobre mis intenciones
Насчет моих намерений.
Ya no entiendo tus razones
Я уже не понимаю твоих причин.
¡Ay, no-no-no-no-no-no voy a devorarte!
Ой, нет-нет-нет-нет-нет, я не собираюсь тебя съесть!
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крупицу любви.
¡Ay-ay-ay-ay, nena!
Ай-ай-ай-ай, детка!
Según mi punto de vista, te pasas de lista
С моей точки зрения, ты слишком хитра
Sobre mis intenciones
Насчет моих намерений.
Ya no entiendo tus razones
Я уже не понимаю твоих причин.
¡Ay, no-no-no-no-no-no voy a devorarte!
Ой, нет-нет-нет-нет-нет, я не собираюсь тебя съесть!
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крупицу любви.
¡Ay-ay-ay-ay-ay!
Ай-ай-ай-ай-ай!
¡Cuarteto!
Квартет!
¡Pero cuarteto!
Настоящий квартет!
¡Ay-ay-ay-ay, nena!
Ай-ай-ай-ай, детка!
Según mi punto de vista
С моей точки зрения
Te pasas de lista sobre mis intenciones
Ты слишком хитра насчет моих намерений.
Ya no entiendo tus razones
Я уже не понимаю твоих причин.
¡Ay, no-no-no-no-no-no voy a devorarte!
Ой, нет-нет-нет-нет-нет, я не собираюсь тебя съесть!
Tan solo quiero poder regalarte
Я просто хочу подарить тебе
Una noche con arte
Ночь с искусством
Y una miguita de amor
И крупицу любви.
¡Ay-ay-ay-ay-ay!
Ай-ай-ай-ай-ай!
¡Dale, dale, dale, dale!
Давай, давай, давай, давай!





Авторы: El Arrebato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.