Q' Lokura - Te Digo Adios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Q' Lokura - Te Digo Adios




Te Digo Adios
Прощай
Me cansé de tanto hablar
Я устал говорить,
Me cansé de que fueras la que se va
Устал от того, что ты уходишь,
Marcando mis defectos, incapaz de soportar
Тыкаешь в мои недостатки, не в силах терпеть.
Prefiero olvidar
Я лучше забуду.
Me cansé de tanto amar
Я устал любить,
Me cansé de pedir perdón y de explicar
Устал просить прощения и объяснять.
Te dejo en esta casa donde siempre hubo amor
Оставляю тебя в этом доме, где всегда была любовь.
Me marcho con lo puesto, pues no te guardo rencor
Ухожу с тем, что на мне, ведь я не держу зла.
Pero a partir de hoy, adiós, me voy
Но с сегодняшнего дня, прощай, я ухожу.
(Toma tus cadenas, yo te digo adiós)
(Забирай свои цепи, я говорю тебе прощай)
Un pájaro enjaulado siempre anhela el sol
Птица в клетке всегда жаждет солнца.
¿Cómo no imaginaste que todo este desastre
Как ты не догадалась, что всю эту катастрофу
No se arregla con pedir perdón?
Не исправить просьбами о прощении?
(Toma tus cadenas, yo te digo adiós)
(Забирай свои цепи, я говорю тебе прощай)
Cansado de estar preso en esta relación
Устал быть узником этих отношений.
¿Cómo no imaginaste que todo este desastre
Как ты не догадалась, что всю эту катастрофу
No se arregla con pedir perdón?
Не исправить просьбами о прощении?
Me cansé de tanto amar
Я устал любить,
Me cansé de pedir perdón y de explicar
Устал просить прощения и объяснять.
Te dejo en esta casa donde siempre hubo amor
Оставляю тебя в этом доме, где всегда была любовь.
Me marcho con lo puesto, pues no te guardo rencor
Ухожу с тем, что на мне, ведь я не держу зла.
Pero a partir de hoy, adiós, me voy
Но с сегодняшнего дня, прощай, я ухожу.
(Toma tus cadenas, yo te digo adiós)
(Забирай свои цепи, я говорю тебе прощай)
Un pájaro enjaulado siempre anhela el sol
Птица в клетке всегда жаждет солнца.
¿Cómo no imaginaste que todo este desastre
Как ты не догадалась, что всю эту катастрофу
No se arregla con pedir perdón?
Не исправить просьбами о прощении?
(Toma tus cadenas, yo te digo adiós)
(Забирай свои цепи, я говорю тебе прощай)
Cansado de estar preso en esta relación
Устал быть узником этих отношений.
¿Cómo no imaginaste que todo este desastre
Как ты не догадалась, что всю эту катастрофу
No se arregla con pedir perdón?
Не исправить просьбами о прощении?
Como Julieta
Как Джульетта,
Me despido de ti y me voy
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
¿O no? ¡Ha-ha-ha!
Или нет? Ха-ха-ха!
¡Chau, chau, chau, chau, chau!
Пока, пока, пока, пока, пока!
(Toma tus cadenas, yo te digo adiós)
(Забирай свои цепи, я говорю тебе прощай)
Cansado de estar preso en esta relación
Устал быть узником этих отношений.
¿Cómo no imaginaste que todo este desastre
Как ты не догадалась, что всю эту катастрофу
No se arregla con pedir perdón?
Не исправить просьбами о прощении?
¡Míralo, míralo, así!
Смотри, смотри, вот так!
¡Duro!
Круто!





Авторы: Facundo Herrera, Luis Chiapedi, Pablo D Rodriguez M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.