Текст и перевод песни Q' Lokura - Te Digo Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
cansé
de
tanto
hablar
Я
устал
говорить,
Me
cansé
de
que
fueras
tú
la
que
se
va
Устал
от
того,
что
ты
уходишь,
Marcando
mis
defectos,
incapaz
de
soportar
Тыкаешь
в
мои
недостатки,
не
в
силах
терпеть.
Prefiero
olvidar
Я
лучше
забуду.
Me
cansé
de
tanto
amar
Я
устал
любить,
Me
cansé
de
pedir
perdón
y
de
explicar
Устал
просить
прощения
и
объяснять.
Te
dejo
en
esta
casa
donde
siempre
hubo
amor
Оставляю
тебя
в
этом
доме,
где
всегда
была
любовь.
Me
marcho
con
lo
puesto,
pues
no
te
guardo
rencor
Ухожу
с
тем,
что
на
мне,
ведь
я
не
держу
зла.
Pero
a
partir
de
hoy,
adiós,
me
voy
Но
с
сегодняшнего
дня,
прощай,
я
ухожу.
(Toma
tus
cadenas,
yo
te
digo
adiós)
(Забирай
свои
цепи,
я
говорю
тебе
прощай)
Un
pájaro
enjaulado
siempre
anhela
el
sol
Птица
в
клетке
всегда
жаждет
солнца.
¿Cómo
no
imaginaste
que
todo
este
desastre
Как
ты
не
догадалась,
что
всю
эту
катастрофу
No
se
arregla
con
pedir
perdón?
Не
исправить
просьбами
о
прощении?
(Toma
tus
cadenas,
yo
te
digo
adiós)
(Забирай
свои
цепи,
я
говорю
тебе
прощай)
Cansado
de
estar
preso
en
esta
relación
Устал
быть
узником
этих
отношений.
¿Cómo
no
imaginaste
que
todo
este
desastre
Как
ты
не
догадалась,
что
всю
эту
катастрофу
No
se
arregla
con
pedir
perdón?
Не
исправить
просьбами
о
прощении?
Me
cansé
de
tanto
amar
Я
устал
любить,
Me
cansé
de
pedir
perdón
y
de
explicar
Устал
просить
прощения
и
объяснять.
Te
dejo
en
esta
casa
donde
siempre
hubo
amor
Оставляю
тебя
в
этом
доме,
где
всегда
была
любовь.
Me
marcho
con
lo
puesto,
pues
no
te
guardo
rencor
Ухожу
с
тем,
что
на
мне,
ведь
я
не
держу
зла.
Pero
a
partir
de
hoy,
adiós,
me
voy
Но
с
сегодняшнего
дня,
прощай,
я
ухожу.
(Toma
tus
cadenas,
yo
te
digo
adiós)
(Забирай
свои
цепи,
я
говорю
тебе
прощай)
Un
pájaro
enjaulado
siempre
anhela
el
sol
Птица
в
клетке
всегда
жаждет
солнца.
¿Cómo
no
imaginaste
que
todo
este
desastre
Как
ты
не
догадалась,
что
всю
эту
катастрофу
No
se
arregla
con
pedir
perdón?
Не
исправить
просьбами
о
прощении?
(Toma
tus
cadenas,
yo
te
digo
adiós)
(Забирай
свои
цепи,
я
говорю
тебе
прощай)
Cansado
de
estar
preso
en
esta
relación
Устал
быть
узником
этих
отношений.
¿Cómo
no
imaginaste
que
todo
este
desastre
Как
ты
не
догадалась,
что
всю
эту
катастрофу
No
se
arregla
con
pedir
perdón?
Не
исправить
просьбами
о
прощении?
Como
Julieta
Как
Джульетта,
Me
despido
de
ti
y
me
voy
Я
прощаюсь
с
тобой
и
ухожу.
¿O
no?
¡Ha-ha-ha!
Или
нет?
Ха-ха-ха!
¡Chau,
chau,
chau,
chau,
chau!
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока!
(Toma
tus
cadenas,
yo
te
digo
adiós)
(Забирай
свои
цепи,
я
говорю
тебе
прощай)
Cansado
de
estar
preso
en
esta
relación
Устал
быть
узником
этих
отношений.
¿Cómo
no
imaginaste
que
todo
este
desastre
Как
ты
не
догадалась,
что
всю
эту
катастрофу
No
se
arregla
con
pedir
perdón?
Не
исправить
просьбами
о
прощении?
¡Míralo,
míralo,
así!
Смотри,
смотри,
вот
так!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Herrera, Luis Chiapedi, Pablo D Rodriguez M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.