Текст и перевод песни Q' Lokura - Volvamos de Nuevo
Volvamos de Nuevo
Come Back to Me
Si
yo
tuviera
tu
amor
If
I
had
your
love
Te
juro,
en
esta
vida
no
pediría
más
nada
I
swear,
in
this
life
I
would
ask
for
nothing
more
Ya
no
te
guardo
rencor
I
no
longer
hold
any
grudges
against
you
Desde
que
tú
te
fuiste
no
me
quedan
ganas
Since
you
left,
I've
lost
all
my
desire
¿Y
qué,
y
qué?,
¡y
Q'
Lokura!
What?
Yeah,
Q'
Lokura!
Debo
decirte
que
es
hora
de
que
me
escuches
I
have
to
tell
you,
it's
time
for
you
to
listen
to
me
Debo
decirte
que
me
da
gusto
verte
I
have
to
tell
you,
it
makes
me
so
happy
to
see
you
Desde
que
te
marchaste
de
mi
vida
Since
you
went
away
from
my
life
Debo
ser
fuerte,
no
encuentro
una
salida
I
have
to
be
strong,
I
can't
find
a
way
out
Desde
que
te
alejaste
de
mi
lado
Since
you
left
my
side
Han
pasado
los
años
y
aún
te
extraño
Years
have
passed
and
I
still
miss
you
Quiero
volver
a
tu
lado
y
remediar
lo
que
hicimos
mal
I
want
to
come
back
to
you
and
fix
what
we
did
wrong
Quiero
que
olvidemos
todo
y
que
volvamos
a
empezar
I
want
us
to
forget
everything
and
start
over
Si
yo
tuviera
tu
amor
If
I
had
your
love
Te
juro,
en
esta
vida
no
pediría
más
nada
I
swear,
in
this
life
I
would
ask
for
nothing
more
Ya
no
te
guardo
rencor
I
no
longer
hold
any
grudges
against
you
Desde
que
tú
te
fuiste
no
me
quedan
ganas
Since
you
left,
I've
lost
all
my
desire
Si
te
entregué
el
corazón
If
I
gave
you
my
heart
Te
di
todo
mi
amor,
eras
indispensable
I
gave
you
all
my
love,
you
were
indispensable
No
escuché
lo
que
dirán
I
didn't
listen
to
what
they
would
say
No
te
tiene
que
importar
lo
que
la
gente
hable
You
don't
have
to
care
about
what
people
say
Esto
no
se
terminó
This
isn't
over
Te
lo
pido
por
favor
Please,
I
ask
you
Mi
amor,
volvamos
de
nuevo
My
love,
come
back
to
me
Desde
que
te
marchaste
de
mi
vida
Since
you
went
away
from
my
life
Debo
ser
fuerte
y
no
encuentro
una
salida
I
have
to
be
strong
and
I
can't
find
a
way
out
Desde
que
te
alejaste
de
mi
lado
Since
you
left
my
side
Han
pasado
los
años
y
aún
te
extraño
Years
have
passed
and
I
still
miss
you
Quiero
volver
a
tu
lado
I
want
to
come
back
to
you
Y
remediar
lo
que
hicimos
mal
And
fix
what
we
did
wrong
Quiero
que
olvidemos
todo
I
want
us
to
forget
everything
Y
que
volvamos
a
empezar
And
start
over
Si
yo
tuviera
tu
amor
If
I
had
your
love
Te
juro,
en
esta
vida
no
pediría
más
nada
I
swear,
in
this
life
I
would
ask
for
nothing
more
Ya
no
te
guardo
rencor
I
no
longer
hold
any
grudges
against
you
Desde
que
tú
te
fuiste
no
me
quedan
ganas
Since
you
left,
I've
lost
all
my
desire
Si
te
entregué
el
corazón
If
I
gave
you
my
heart
Te
di
todo
mi
amor,
eras
indispensable
I
gave
you
all
my
love,
you
were
indispensable
No
escuché
lo
que
dirán
I
didn't
listen
to
what
they
would
say
No
te
tiene
que
importar
lo
que
la
gente
hable,
¡eh!
You
don't
have
to
care
about
what
people
say,
hey!
¿Y
qué?,
¡y
Q'
Lokura!
What?
Yeah,
Q'
Lokura!
Si
yo
tuviera
tu
amor
If
I
had
your
love
Te
juro,
en
esta
vida
no
pediría
más
nada
I
swear,
in
this
life
I
would
ask
for
nothing
more
Ya
no
te
guardo
rencor
I
no
longer
hold
any
grudges
against
you
Desde
que
tú
te
fuiste
no
me
quedan
ganas
Since
you
left,
I've
lost
all
my
desire
Si
te
entregué
el
corazón
If
I
gave
you
my
heart
Te
di
todo
mi
amor,
eras
indispensable
I
gave
you
all
my
love,
you
were
indispensable
No
escuché
lo
que
dirán
I
didn't
listen
to
what
they
would
say
No
te
tiene
que
importar
lo
que
la
gente
hable
You
don't
have
to
care
about
what
people
say
Esto
no
se
terminó
This
isn't
over
Te
lo
pido
por
favor
Please,
I
ask
you
Mi
amor,
volvamos
de
nuevo
My
love,
come
back
to
me
Amor,
volvamos
de
nuevo
Love,
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Pereira, Juan Pablo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.