Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
Ich
erinnere
mich
First
time
I
met
her
Als
ich
sie
das
erste
Mal
traf
It
was
late
December
Es
war
spät
im
Dezember
Bought
that
girl
a
sweater
Kaufte
diesem
Mädchen
einen
Pullover
That's
when
I
found
out
Da
fand
ich
heraus
She
don't
fw
leather,
Sie
steht
nicht
auf
Leder,
But
just
like
Junior
Year,
our
Aber
genau
wie
im
Junior
Year,
unsere
Chemistry
got
better
Chemie
wurde
besser
Goin
stoopid
on
a
leg
day,
3/16/2019
Verrückt
spielen
am
Beintag,
16.03.2019
Sent
a
text
to
the
group
chat
Schickte
eine
Nachricht
an
den
Gruppenchat
Tryna
find
out
what
the
night
brings
Versuche
herauszufinden,
was
die
Nacht
bringt
Gotta
couple
joces
on
snapchat
Habe
ein
paar
Mädels
auf
Snapchat
Couple
birds
that
I'm
sightseeing
Ein
paar
Schönheiten,
die
ich
mir
ansehe
Fuck
it
let's
just
pull
up
at
a
party,
invite
everybody,
Scheiß
drauf,
lass
uns
einfach
auf
eine
Party
gehen,
alle
einladen,
After
10
minutes,
saw
that
Nach
10
Minuten
sah
ich,
dass
Hank's
missing
Hank
fehlt
Shit
was
fucked
up
like
an
apple
pie
on
Thanksgiving
Scheiße
war
beschissen
wie
ein
Apfelkuchen
an
Thanksgiving
Tough
luck,
St.
Patty's
Day,
Pech
gehabt,
St.
Patty's
Day,
Hank
was
acting
green,
I
guess
fate
pinched
him
Hank
benahm
sich
grün,
ich
denke,
das
Schicksal
hat
ihn
gezwickt
Came
back
Sunday
morning
buzzed
and
wasted
Kam
am
Sonntagmorgen
betrunken
und
wasted
zurück
Looking
back
I'm
glad
I
wasn't
faded
Rückblickend
bin
ich
froh,
dass
ich
nicht
high
war
Sorry
momma,
I
am
not
a
doctor,
Tut
mir
leid,
Mama,
ich
bin
kein
Arzt,
But
it
means
a
lot
that
you've
been
stayin
patient
Aber
es
bedeutet
mir
viel,
dass
du
geduldig
geblieben
bist
Woah,
nun
like
Mother
Theresa,
but
I'm
nice
wit
it
Woah,
keine
Nonne
wie
Mutter
Theresa,
aber
ich
bin
gut
darin
Almost
told
that
pretty
girl
"I
need
ya,"
but
I
like
winning
Hätte
diesem
hübschen
Mädchen
fast
gesagt
"Ich
brauche
dich",
aber
ich
gewinne
gerne
Wait
a
second...
I
think
she's
on
the
line
(brr)
Warte
eine
Sekunde...
Ich
glaube,
sie
ist
am
Telefon
(brr)
Where
you
at...
Ight
Ima
slide
(let's
go)
Wo
bist
du...
Okay,
ich
komme
vorbei
(los
geht's)
Ight
Ima
pull
up,
gimme
20,
(bye)
Okay,
ich
komme
vorbei,
gib
mir
20
Minuten,
(tschüss)
Got
back
on
the
box,
heard
"bro
press
ready,
don't
be
scary",
(I)
Kam
zurück
an
die
Konsole,
hörte
"Bruder,
drück
bereit,
sei
nicht
ängstlich",
(Ich)
Hopped
off
with
a
smile
(why?)
cuz
I
need
to
get
her
Stieg
mit
einem
Lächeln
aus
(warum?)
weil
ich
sie
holen
muss
If
you
still
in
denial,
you
can
cry
me
a
river
(damn)
Wenn
du
es
immer
noch
leugnest,
kannst
du
mir
einen
Fluss
weinen
(verdammt)
I
remember
Ich
erinnere
mich
First
time
I
met
her
Als
ich
sie
das
erste
Mal
traf
It
was
late
December
Es
war
spät
im
Dezember
Bought
that
girl
a
sweater
Kaufte
diesem
Mädchen
einen
Pullover
That's
when
I
found
out
Da
fand
ich
heraus
She
don't
fw
leather,
Sie
steht
nicht
auf
Leder,
But
just
like
junior
year,
our
Aber
genau
wie
im
Junior
Year,
unsere
Chemistry
got
better
Chemie
wurde
besser
Pablo
Escobar,
do
you
want
a
job?
Pablo
Escobar,
willst
du
einen
Job?
If
I
throw
this
lob,
will
you
catch
a
bod?
Wenn
ich
diesen
Lob
werfe,
wirst
du
einen
Körper
fangen?
Only
took
the
tip,
she
a
tipping
jar
Nahm
nur
die
Spitze,
sie
ist
ein
Trinkgeldglas
Ima
side
ref,
knew
some
shit
was
off
Ich
bin
ein
Schiedsrichter
an
der
Seite,
wusste,
dass
etwas
nicht
stimmte
Staying
to
myself,
but
I'm
still
involved
Bleibe
für
mich,
aber
ich
bin
immer
noch
involviert
Yeah
I
took
an
L,
but
I'm
still
a
dub
Ja,
ich
habe
eine
Niederlage
erlitten,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Gewinn
Damn
I
missed
your
call,
miss
me
with
that
lie
Verdammt,
ich
habe
deinen
Anruf
verpasst,
verpass
mich
mit
dieser
Lüge
Always
gonna
have
some
bigger
fish
to
fry
Werde
immer
größere
Fische
zu
braten
haben
I
just
got
exposed
on
my
way
to
get
tested
(no
way!)
Ich
wurde
gerade
auf
meinem
Weg
zum
Testen
bloßgestellt
(keine
Chance!)
Don't
love
on
these
hoes,
choo,
the
Lord
knows
I'm
tempted
(ok!)
Liebe
diese
Schlampen
nicht,
Choo,
der
Herr
weiß,
dass
ich
versucht
bin
(ok!)
If
I
walk
a
mile
in
these
shoes,
don't
ask
questions
(fye)
Wenn
ich
eine
Meile
in
diesen
Schuhen
gehe,
stell
keine
Fragen
(fye)
When
I
saw
that
smile,
I
said,
"Lawd
what
a
blessing!"
Als
ich
dieses
Lächeln
sah,
sagte
ich:
"Herr,
was
für
ein
Segen!"
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so,
what
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so,
was
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so
fine,
yuh
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so
schön,
ja
Ooh
that
girl
so,
what
Oh,
dieses
Mädchen
ist
so,
was
(I
can't
lie,
that
shit
tuff)
(Ich
kann
nicht
lügen,
das
ist
echt
krass)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Curley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.