Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaiting Exeqtion
Wartend auf die Hinrichtung
Sittin
in
a
cell
waitin
I'm
contimplatin
Sitz
in
der
Zelle,
warte,
sinnierend
Will
I
see
god
in
heaven
or
am
I
seein
satan?
Seh
ich
Gott
im
Himmel
oder
Satan,
fragend?
I'm
debatin
was
it
worth
it
actin
on
my
urges
Zweifelnd,
ob's
das
wert
war,
Trieben
nachzugeben
Like
I
had
the
right
to
take
a
life
on
countless
murders
Als
hätt
ich
das
Recht,
Leben
in
Mord
zu
nehmen
It
ain't
my
fault
I'm
wicked
I'm
just
as
sick
kid
Nicht
meine
Schuld,
bös
zu
sein,
bin
krank,
Kind
I
needed
help
now
I'm
waitin
to
die
while
time
is
tickin
Brauchte
Hilfe,
nun
wart
ich
auf
Tod,
Zeit
rinnt
Everytime
the
sun
rise
I
make
a
scratch
on
the
wall
Jeden
Sonnenaufgang
kratz
ich
Strich
an
der
Wand
So
as
the
days
go
by
I
can
keepin
track
of
em
all
Zähl
so
die
Tage,
die
verrinnen,
Hand
um
Hand
I
know
nobodys
gonna
miss
me
cus
I
never
had
a
home
Weiß,
niemand
vermisst
mich,
nie
hatte
ich
Heim
You
got
me
locked
inside
with
family
but
I
always
was
alone
Du
sperrst
mich
bei
Familie
ein,
doch
immer
allein
Not
a
clone
in
the
lab
raised
by
mad
scientists
Kein
Labor-Klon
von
irren
Wissenschaftlern
groß
It's
all
a
delusion
I
should
have
told
a
psychiatrist
Wahn
hätte
ich
dem
Psychiater
gestehen
sollen
bloß
I
try
to
sit
and
rationalize
close
my
eyes
Versuch
zu
sinnen,
logisch
denken,
schließ
die
Augen
See
the
faces
of
my
victims
just
before
they
die
Seh
Opfergesichter
- kurz
vorm
Sterbentaugen
Why
could'ntI
stop
why
was
killin
my
addiction
Warum
konnt
ich
nicht
aufhören,
war
Morden
Sucht?
Why
could'ntmy
mind
see
the
line
of
that
conviction
Warum
sah
mein
Geist
nicht
der
Schuld
klare
Flucht?
Cus
every
bloody
body
part
the
FBI
discovered
Denn
jedes
blutige
Teil,
das
das
FBI
fand
Was
a
piece
of
someones
child
someones
friend
someones
mother
War
Stück
von
fremdem
Kind,
Kamerad,
Mutterband
I
guess
it's
too
late
to
give
a
fuck
now
Zuspät
jetzt,
Scheiß
zu
geben,
schätz
ich
ein
I
gotta
pay
the
consequences
some
how
Zahlen
werd
ich
Konsequenzen,
muss
so
sein
So
I
sit
in
a
cell
sicker
than
hell
hittin
myself
Sitz
in
der
Zelle,
kränker
als
Hölle,
schlag
mich
If
they
don't
kill
me
I'll
be
killin
myself
Töten
sie
mich
nicht,
werd
ich
selbst
mir
nachjagen
I'm
feelin
myself
fadin
away
as
the
days
pass
Spür
wie
ich
schwinde
mit
jedem
verrinnenden
Tag
I'm
gettin
payed
back
in
a
chamber
full
of
gas
Ich
werde
bezahlt
in
der
Kammer
voll
Gas
nach
Maß
But
it's
my
own
fault
I
should
have
never
got
caught
Meine
Schuld,
nie
hätt
ich
gefasst
werden
sollen
Now
they
lock
me
inside
of
this
mysterious
vault
Jetzt
steckens
mich
in
dies
mysteriöse
Verlies
So
I
gasp
and
choke
on
the
smoke
and
I
can't
see
Also
keuch
ich,
erstick
am
Rauch,
kann
nix
mehr
sehn
Now
I'm
dead
that
makes
them
no
better
than
me
Nun
tot
- das
macht
sie
nicht
besser
als
mich
versteh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.