Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
never
leave
me
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
You
need
me
in
this
life
Du
brauchst
mich
in
diesem
Leben
You
can't
live
without
me
Du
kannst
nicht
ohne
mich
leben
I
own
you
Ich
besitze
dich
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
That's
right,
don't
ever
try
to
leave
me
Genau,
versuch
nicht
mich
zu
verlassen
Because
you
can't
Denn
du
kannst
nicht
You
can't
do
it
Du
schaffst
es
nicht
You
know
who
I
am
Du
weißt
wer
ich
bin
(Who
are
you?
Tell
em'
your
name*)
(Wer
bist
du?
Sag
ihnen
deinen
Namen*)
My
name
is
Heroin
I'm
better
than
your
medicine
Mein
Name
ist
Heroin,
besser
als
deine
Medizin
I'll
take
your
life
and
your
soul
if
you
let
me
in
Ich
nehm
dein
Leben
und
deine
Seele,
lässt
du
mich
ein
There
ain't
a
problem
in
this
world
that
I
can't
fix
Kein
Problem
auf
der
Welt,
das
ich
nicht
lös
There
ain't
a
pain
that
you
have
I
can't
help
you
deal
with
(X
2)
Kein
Schmerz
den
du
hast,
mit
dem
ich
nicht
helf
heit
dir
helfen
kann,
dem
(X
2)
You
need
me
you
can't
live
without
me
inside
you
Du
brauchst
mich,
du
kannst
nicht
leben
ohne
mich
in
dir
Don't
believe
in
negative
press
you've
been
lied
to
Glaub
nicht
an
negative
Presse,
man
hat
dich
belogen
I'm
all
you
need
in
life
you
can't
breathe
without
me
Ich
bin
alles
was
du
brauchst,
du
kannst
ohne
mich
nicht
atmen
I'm
your
best
friend,
your
lover
and
your
family
Ich
bin
dein
bester
Freund,
dein
Liebhaber
und
deine
Familie
I
make
you
feel
like
you
have
supernatural
power
Ich
lass
dich
fühlen
als
hättest
du
übernatürliche
Kräfte
I'm
all
you
need
and
I'm
just
a
brown
powder
Ich
bin
alles
was
du
brauchst,
nur
braunes
Pulver
You'd
steal
from
your
own
mother
just
to
have
me
Du
würdest
deine
eigene
Mutter
bestehlen
für
mich
Walk
through
the
worst
neighbourhoods
just
to
grab
me
Durch
die
schlimmsten
Viertel
laufen
nur
um
mich
zu
holen
Sitting
in
a
corner
putting
me
in
a
spoon
Sitzend
in
einer
Ecke
packst
du
mich
in
einen
Löffel
Anticipating
the
feeling
you're
gonna
have
soon
Erwartest
das
Gefühl
das
bald
folgen
wird
Burning
me,
turning
me
into
liquid
form
Verbrennst
mich
verwandelst
mich
in
flüssige
Form
It's
a
great
habit
what's
you
wanna
keep
it
for
Eine
tolle
Angewohnheit
warum
willst
du
sie
bewahren
You
look
at
you,
you're
trembling
putting
me
in
a
seringe
Du
zitterst
am
ganzen
Körper
packst
mich
in
eine
Spritze
You're
pocking
your
skin
you're
trying
to
get
me
in
Du
stichst
in
deine
Haut
willst
mich
in
dir
haben
You
shove
it
through
your
eyelids
just
to
get
me
through
your
brain
Du
rammst
es
durch
dein
Augenlid
um
mich
in
dein
Hirn
zu
bringen
The
faster
I
can
go
there
and
ease
your
pain
Schneller
komm
ich
dorthin
linder
deinen
Schmerz
In
your
vein
I
just
slither
like
a
venoms
snake
and
it's
great
In
deiner
Vene
gleite
ich
wie
eine
Giftschlange
es
ist
großartig
I
can't
wait
just
to
end
your
heartache
Ich
kann
es
nicht
erwarten
dein
Herzleid
zu
beenden
I
slowly
cross
the
blood
brain
barrier
Langsam
durchdringe
ich
die
Blut-Hirn-Schranke
Give
birth
to
morpheme
finds
to
open
your
receptors
Gebäre
Morphium
um
deine
Rezeptoren
zu
öffnen
You
have
a
sensation;
you're
calling
in
a
rush
Du
spürst
einen
Rausch
kommst
in
einen
Flash
The
intensity
because
you
had
all
my
drugs
Die
Intensität
weil
du
alle
meine
Drogen
hattest
And
the
faster
that
I
find
to
open
your
receptors
Und
je
schneller
ich
deine
Rezeptoren
öffne
The
more
intense
the
rush
is,
it
feels
even
better
Desto
intensiver
der
Rausch
fühlt
sich
noch
besser
an
You
might
have
a
warm
blushing
in
your
skin
Vielleicht
spürst
du
warmes
Erröten
auf
deiner
Haut
Have
a
dry
mouth
or
happiness
in
your
limbs
Einen
trockenen
Mund
oder
Glück
in
den
Gliedmaßen
You
might
be
nauseous,
vomit,
have
severe
itches
Dir
ist
übel
du
erbrichst
dich
hast
starken
Juckreiz
But
it's
worth
it
nothing
beats
this
here
feeling
Aber
es
lohnt
sich
nichts
schlägt
dieses
Gefühl
hier
(Chorus
X
3)
(Refrain
X
3)
You
got
problems
in
your
life
I
can
help
you
through
it
Du
hast
Probleme
im
Leben
ich
helfe
dir
hindurch
When
you
tried
to
dump
me
before
but
you
couldn't
do
it
Als
du
mich
vorher
verlassen
wolltest
aber
nicht
konntest
You
had
insomnia,
muscle
and
bone
pain
Du
hattest
Schlaflosigkeit
Muskel-
und
Knochenschmerzen
Worse
than
when
you
tried
to
leave
my
cousin
named
Cocaine
Schlimmer
als
bei
meinem
Cousin
der
Kokain
heißt
You
were
vomiting,
restless,
had
cold
flashes
Du
hast
erbrochen
warst
ruhelos
hattest
Kälteschauer
It's
just
you
and
me
no
one
knows
you're
an
addict
Es
sind
nur
du
und
ich
niemand
weiß
du
bist
süchtig
You're
psychically
depending
on
me
now.
Don't
you
see
that?
Du
bist
psychisch
von
mir
abhängig
siehst
du
das
nicht
You
would
die
without
me
in
your
life,
believe
that
Du
würdest
ohne
mich
sterben
glaub
mir
I've
infected
your
heart
and
clogged
you
veins
Ich
hab
dein
Herz
infiziert
deine
Venen
verstopft
I
have
done
sever
damage
to
your
veins
Ich
habe
schwere
Schäden
an
deinen
Venen
angerichtet
Because
of
me
you'd
had
bacterial
infections
Wegen
mir
hattest
du
bakterielle
Infektionen
A
small
price
to
pay
that's
the
cost
of
my
affection
Ein
kleiner
Preis
die
Kosten
meiner
Zuneigung
The
high
is
wearing
of
you're
drowsy
for
a
couple
of
hours
Der
Rausch
lässt
nach
du
bist
ein
paar
Stunden
benommen
My
affect
have
got
your
mental
function
all
clouded
Ich
hab
deine
geistigen
Funktionen
getrübt
You
heart
rate
drops
you
respiratory
system
slows
Dein
Puls
sinkt
deine
Atmung
verlangsamt
sich
You're
slowly
fading
as
a
victim
of
my
overdose
Du
verschwindest
langsam
als
Opfer
meiner
Überdosis
You
needed
me
but
don't
you
see
I
don't
need
you
Du
brauchtest
mich
aber
sieh
nicht
dass
ich
dich
nicht
brauche
There's
a
lot
of
people
in
this
world
that
need
me
too
Viele
Leute
auf
der
Welt
brauchen
mich
ebenso
I
just
used
you
like
the
stupid
bitch
you
are
Ich
benutzte
dich
wie
die
dumme
Schlampe
die
du
bist
I
left
you
dead
in
your
own
vomit
on
the
kitchen
floor
Ich
lies
dich
tot
in
deinem
Erbrochenen
auf
dem
Küchenboden
I
didn't
care
about
you;
you're
just
a
bitch
to
me
Du
warst
mir
egal
nur
eine
Schlampe
für
mich
I
know
you
cheated
on
me
with
your
brother
Ecstasy
Ich
weiß
du
hast
mit
deinem
Bruder
Ecstasy
betrogen
We
got
my
people
to
infect,
you
can't
stop
me
Wir
haben
Menschen
zu
infizieren
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
There's
rehabs
and
clinics
but
people
still
can't
drop
me
Es
gibt
Kliniken
aber
Leute
schaffen
es
nicht
abzusetzen
I've
been
on
a
killing
spree
for
decades
now
Ich
bin
auf
jahrzehntelangem
Tötungsfeldzug
There
ain't
nothing
in
this
world
that's
gonna
slow
me
down
Nichts
auf
dieser
Welt
wird
mich
verlangsamen
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Ha
Yeah
that's
right
Ja
genau
You
can't
stop
me
Du
kannst
mich
nicht
stoppen
I'm
just
gonna
keep
going
Ich
werde
einfach
weitermachen
I'ma
keep
ending
more
lives,
infecting
more
people
Ich
werde
mehr
Leben
beenden
mehr
Leute
infizieren
This
ain't
never
gonna
stop
Das
wird
niemals
aufhören
Cause
once
you've
had
me,
you
can't
live
without
me
in
your
life
Denn
wenn
du
mich
einmal
hattest
brauchst
du
mich
in
deinem
Leben
I
will
rule
your
whole
world
Ich
werde
deine
ganze
Welt
beherrschen
You
live
for
me
Du
lebst
für
mich
I
own
you
Ich
besitze
dich
(Chorus
X
2)
(Refrain
X
2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.