Q-Strange - Illusion - перевод текста песни на немецкий

Illusion - Q-Strangeперевод на немецкий




Illusion
Illusion
Hi I'm just a regular guy
Hallo, ich bin nur ein normaler Typ
It's just an illusion I made from the outside
Es ist nur eine Illusion, die ich von außen geschaffen habe
Inside I got a sick mind
Innen habe ich einen kranken Verstand
When the mask goes on just prepare to die (2x)
Wenn die Maske aufgeht, mach dich bereit zu sterben (2x)
Strange thoughts my mind begins to scatter
Seltsame Gedanken, mein Verstand beginnt zu zersplittern
Recover from depression I don't know what's the matter
Erhole mich von Depressionen, ich weiß nicht, was los ist
Well I'm mad like a hatter and I'm clearly insane
Nun, ich bin verrückt wie ein Hutmacher und eindeutig wahnsinnig
But my life is an illusion so I'm hiding the pain
Doch mein Leben ist eine Illusion, also verstecke ich den Schmerz
Its strange to be normal but I'm trickin em all
Es ist seltsam, normal zu sein, doch ich täusche sie alle
Cuz what goes on in my mind is like off the wall
Denn was in meinem Kopf vorgeht, ist jenseits von Gut und Böse
Lasting as I tick tick tick I be a lunatick I need help
Andauernd, während ich ticke ticke ticke, bin ich ein Wahnsinniger, ich brauche Hilfe
And I wanna kill myself
Und ich möchte mich selbst töten
But I wanna kill everyone else
Aber ich möchte alle anderen töten
But I know I'm a nice guy you can't even tell
Doch ich weiß, ich bin ein netter Kerl, du kannst es nicht mal sagen
That I'm a psycho Michael find someone to rain on
Dass ich ein Psycho-Michael bin, finde jemanden zum Terrorisieren
Stalk her for months just to scare her
Stalke dich monatelang, nur um dich zu erschrecken
Walk in your house I creep
Gehe in dein Haus, ich schleiche
Sit there all night just to watch you sleep
Sitze die ganze Nacht da, nur um dir beim Schlafen zuzusehen
And I'll sneak out the door just before you wake
Und ich schleich mich raus, kurz bevor du aufwachst
The puppy tried to bark but I chewed up his face
Der Welpe versuchte zu bellen, doch ich kaut sein Gesicht auf
I tried to escape from the realm of insanities
Ich versuchte, dem Reich des Wahnsinns zu entkommen
Sick of people sayin they're understandin me
Es kotzt mich an, wenn Leute sagen, sie verstehen mich
You can't understand cuz I don't't even know myself
Du kannst nicht verstehen, denn ich kenn mich selbst nicht
I have a disease I need psychiatric help
Ich habe eine Krankheit, ich brauche psychiatrische Hilfe
But I'm in denile you see me happy and smilin
Doch ich bin in Verleugnung, du siehst mich glücklich lächeln
But inside my mind already died
Doch innerlich ist mein Geist bereits gestorben
Maybe I'm depressed from feelings ive repressed
Vielleicht bin ich depressiv von unterdrückten Gefühlen
Never expressed but oh I'm obsessed with death I guess
Nie ausgedrückt, doch oh, ich bin besessen vom Tod, schätze ich
Something went wrong down the line
Etwas ging schief im Laufe der Zeit
I can't control the I'll thoughts in my mind
Ich kann die kranken Gedanken in meinem Kopf nicht kontrollieren
I look like a nice guy wouldn't hurt a fly
Ich sehe aus wie ein netter Kerl, würde keiner Fliege wehtun
But it's just an illusion I created on the outside
Doch es ist nur eine Illusion, die ich außen geschaffen hab
Nobody can know, nobody'll know till the mask goes on they'll see
Niemand darf es wissen, niemand wird es wissen, bis die Maske aufgeht und sie sehen
(Chorus)
(Refrain)
The voices in my head forever taunting me
Stimmen in meinem Kopf, die mich ständig verspotten
Demonic laughter from hell haunting me
Dämonisches Lachen aus der Hölle verfolgt mich
I tried to shut them up I bash my head against the wall
Ich versuchte sie zu ersticken, schlug meinen Kopf gegen die Wand
And I'll be laughing hard after I bruise and blood my skull
Und ich lache laut, nachdem ich Schädel blutig geprellt hab
The voices the voices they make my brain numb
Die Stimmen die Stimmen machen mein Hirn taub
Tellin me to do sick shit in voodoo tongues
Sagen mir, ich soll kranken Scheiß in Voodoo-Sprachen tun
I'm doin what they tell me just to shut them up
Ich tu was sie sagen, nur um sie ruhig zu stellen
You think you're my friend but I'll stilll fuck you up
Du denkst du bist mein Freund, aber ich mach dich immer noch fertig
You thought I cared about you that was an illusion
Du dachtest, ich würde mich um dich kümmern, das war eine Illusion
You don't understand it's my mind that I'm losin
Du verstehst nicht, mein Verstand ist es, den ich verliere
The man that you thought you knew was a mirage
Der Mann von dem du dachtest ihn zu kennen, war ein Trugbild
I'm clean cuttin body parts up in my garage
Ich zerteile sauber Körperteile in meiner Garage
Im the cryo clone you never thought woudl run into you
Ich bin der Kryo-Klon den du nie trafst vor dir
But I'ma slash you hide you out put you in a tub of tub of vinegar
Doch ich schlitze dich auf verstecke dich stecke dich in Wanne voll Essig
You want me to kill ya cuz you don't like the torcha
Du willst dass ich dich töte, weil du die Folter nicht magst
But I sorta like to see you in pain
Aber ich mag irgendwie dich in Schmerzen zu sehen
Insane what I am but I always wasn't like this
Wahnsinnig bin ich, aber nicht immer war ich so
Back in the day I wouldn't even write this
Früher hätte ich das nicht mal geschrieben
Used to make songs to party and have fun
Machte Songs zum Feiern und Spaß haben
But now my I'll joints make insane clowns run
Doch jetzt lassen meine kranken Beats Irre Clowns rennen
The law was changed wheh I was on the brink of insanity
Das Gesetz änderte sich als ich am Rande des Wahnsinns war
So I saw a shrink he said he's gonna help me reach to my inner self
Also sah ich einen Therapeuten er sagte er hilft mir zu meinem wahren Ich
Instead I reach for his throat and strangle to death
Stattdessen griff ich nach seiner Kehle und erwürgte zu Tode
I left his office with blood on my hands
Ich verließ sein Büro mit Blut an meinen Händen
Peoiple in the waiting room all screamed and ran
Leute im Wartezimmer schrien alle und rannten
But I didn't sweat it I tried to forget it
Doch ich schwitzte nicht versuchte es zu vergessen
And nobody knows that I'm a crazy from it
Und niemand weiß dass ich verrückt bin davon
Its hectic to create the illusion of a sane man
Es ist stressig die Illusion eines Verstandes zu schaffen
Cuz I'm insane man
Denn ich bin wahnsinnig Mann
Hahahahaheheheheh
Hahahahaheheheheh
(Chorus)
(Refrain)
Prepare to die
Mach dich bereit zu sterben
Haha you thought you knew me
Haha du dachtest du kennst mich
It's all an illusion
Es ist alles eine Illusion






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.