Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Go
Lass Niemals Los
Addicted
to
your
love
you
drugged
me,
yeah
Süchtig
nach
deiner
Liebe,
du
hast
mich
betäubt,
ja
I
see
the
colors
so
vivid
when
we're
together
baby
Ich
sehe
die
Farben
so
lebendig,
wenn
wir
zusammen
sind,
Baby
When
you
touch
me
I'm
buzzin'
Wenn
du
mich
berührst,
bin
ich
berauscht
So
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Also
werde
ich
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Said
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Sagte,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Yes,
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ja,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
We
on
a
light
wave
surfing
through
the
galaxy
Wir
sind
auf
einer
Lichtwelle,
surfen
durch
die
Galaxie
Space
and
time
bend
you
changed
my
reality
Raum
und
Zeit
krümmen
sich,
du
hast
meine
Realität
verändert
Stars
align
by
heart
and
mind
it's
all
by
God's
design
Sterne
stehen
günstig,
mein
Herz
und
Verstand,
es
ist
alles
von
Gott
geplant
A
caterpillar
metamorphisized
to
a
butterfly
Eine
Raupe
verwandelt
sich
in
einen
Schmetterling
So
baby
let
me
fly
into
them
hungry
eyes
Also,
Baby,
lass
mich
in
diese
hungrigen
Augen
fliegen
And
when
you
feel
like
you
gon'
die
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
wirst
sterben
Imma
come
inside
Werde
ich
hineinkommen
Into
the
portal
welcome
to
heaven
In
das
Portal,
willkommen
im
Himmel
Together
we
enter
into
a
whole
new
dimension
Gemeinsam
betreten
wir
eine
völlig
neue
Dimension
So
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Also
werde
ich
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Said
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Sagte,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Yes,
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ja,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Imma
set
adrift
on
a
memory
bliss
back
to
the
PM
Dawn
Ich
treibe
dahin
in
seliger
Erinnerung,
zurück
zu
PM
Dawn
Within
the
clouds
a
star
is
born
yeah
In
den
Wolken
wird
ein
Stern
geboren,
ja
You
taking
over
me
like
a
coup
de'tat
Du
übernimmst
mich
wie
ein
Staatsstreich
Taking
me
out
of
body
like
a
Buddhist
monk
Nimmst
mich
aus
dem
Körper
wie
ein
buddhistischer
Mönch
Could
see
Yuoy
Boy
in
the
ocean
let
it
soak
in
Könnte
Yuoy
Boy
im
Ozean
sehen,
lass
es
einwirken
You
got
that
good
stuff
Du
hast
das
gute
Zeug
That's
why
I'm
floating
so
high
in
my
Spaceship
Deshalb
schwebe
ich
so
hoch
in
meinem
Raumschiff
For
that
ass
imma
astronaut
looking
at
Uranus
Für
diesen
Hintern
bin
ich
ein
Astronaut,
der
Uranus
betrachtet
Addicted
to
your
love
you
drugged
me,
yeah
Süchtig
nach
deiner
Liebe,
du
hast
mich
betäubt,
ja
I
see
the
colors
so
vivid
when
we're
together
baby
Ich
sehe
die
Farben
so
lebendig,
wenn
wir
zusammen
sind,
Baby
When
you
touch
me
I'm
buzzin'
Wenn
du
mich
berührst,
bin
ich
berauscht
So
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Also
werde
ich
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Said
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Sagte,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
Yes,
Imma
never
let
go,
let
go,
let
go
of
you
Ja,
ich
werde
dich
niemals
loslassen,
loslassen,
loslassen
I
been
waiting
for
this
moment
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
I
see
it
clear
my
heart
is
open
Ich
sehe
es
klar,
mein
Herz
ist
offen
I
just
want
to
stay
in
your
warm
embrace
Ich
möchte
einfach
in
deiner
warmen
Umarmung
bleiben
You
just
keep
your
hold
on
me
Du
hältst
mich
einfach
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James E. Palma, Bonjoc Cedric Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.