Q-York - The Message - перевод текста песни на немецкий

The Message - Q-Yorkперевод на немецкий




The Message
Die Botschaft
The Message
Die Botschaft
- J. Palma - C. Bonjoc -
- J. Palma - C. Bonjoc -
Lyrics written by Knowa Lazarus of Q-York
Songtext geschrieben von Knowa Lazarus von Q-York
All my people around the world
All meine Leute auf der ganzen Welt
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Are we just gonna sit back & watch things fall apart?
Werden wir einfach nur dasitzen und zusehen, wie die Dinge auseinanderfallen?
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Cold sweats hot, summer nights
Kalter Schweiß, heiße Sommernächte
Kids smile but they living on a dumpsite
Kinder lächeln, aber sie leben auf einer Müllhalde
Trash piles scavenge through that's they whole life
Müllberge durchsuchen, das ist ihr ganzes Leben
How can we say Pinoy Pride? Man it ain't right
Wie können wir sagen, Pinoy Stolz? Mann, das ist nicht richtig
Pollution in the Pasig river man it makes me sick
Verschmutzung im Pasig Fluss, Mann, das macht mich krank
How can we be so poor when our countries rich?
Wie können wir so arm sein, wenn unsere Länder reich sind?
And it's true, I'm a Fil-Am
Und es ist wahr, ich bin ein Fil-Am
But does it mean that I can't stand up for what's right? Does it matter where I'm from?
Aber bedeutet das, dass ich nicht für das Richtige eintreten kann? Spielt es eine Rolle, woher ich komme?
Some Pinoys say that I'm not Pinoy enough
Manche Pinoys sagen, dass ich nicht Pinoy genug bin
It ain't my fault, I ain't choose where I was born
Es ist nicht meine Schuld, ich habe nicht ausgesucht, wo ich geboren wurde
11 Million Filipinos all over the world
11 Millionen Filipinos auf der ganzen Welt
We professionals, a blessing everywhere we go
Wir sind Profis, ein Segen, überall wo wir hingehen
Jewels of the pauper polish minds into emeralds
Juwelen der Armen polieren Geister zu Smaragden
Yeah, we sparkle in the darkness
Ja, wir funkeln in der Dunkelheit
You could teach knowledge but you can't teach heart, get it?
Du könntest Wissen lehren, aber du kannst kein Herz lehren, verstehst du?
All my people around the world
All meine Leute auf der ganzen Welt
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Are we just gonna sit back & watch things fall apart?
Werden wir einfach nur dasitzen und zusehen, wie die Dinge auseinanderfallen?
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
So many move people from the province to Manila
So viele Menschen ziehen von der Provinz nach Manila
Big dreamin'
Große Träume
Tryin' to find a better life for their kids and feed'em
Versuchen, ein besseres Leben für ihre Kinder zu finden und sie zu ernähren
Most struggle, only few succeed
Die meisten kämpfen, nur wenige haben Erfolg
Just to work at Mickey D's you need a college degree
Nur um bei Mickey D's zu arbeiten, brauchst du einen Hochschulabschluss
So many different reasons but the same results
So viele verschiedene Gründe, aber die gleichen Ergebnisse
That's why our number one export is the workforce
Deshalb ist unser wichtigster Exportartikel die Arbeitskraft
We import rice and import chocolate
Wir importieren Reis und importieren Schokolade
We can grow it local but we ain't on top of it
Wir können es lokal anbauen, aber wir haben es nicht im Griff
Yeah it's true our ecomony is growing fast
Ja, es stimmt, unsere Wirtschaft wächst schnell
But it's because of the influx of foreign cash
Aber es liegt am Zustrom von ausländischem Geld
That's sent back from the workers abroad
Das von den Arbeitern im Ausland zurückgeschickt wird
They left they loved ones for a job
Sie haben ihre Lieben für einen Job verlassen
And I'll admit it, I'm a product of that
Und ich gebe es zu, ich bin ein Produkt davon
My family left The Philippines & didn't even look back
Meine Familie hat die Philippinen verlassen und nicht einmal zurückgeschaut
And it's cool to give your money to charity
Und es ist cool, dein Geld für wohltätige Zwecke zu geben
But until we give ourselves we'll be stuck in this reality
Aber bis wir uns selbst geben, werden wir in dieser Realität feststecken
All my people around the world
All meine Leute auf der ganzen Welt
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Are we just gonna sit back & watch things fall apart?
Werden wir einfach nur dasitzen und zusehen, wie die Dinge auseinanderfallen?
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
What's going on? (What's going on?)
Was ist los? (Was ist los?)
Livin' life sacrificing for our families
Leben, das Leben für unsere Familien opfert
Got us close to the edge of insanity
Hat uns an den Rand des Wahnsinns gebracht
Workers in the Middle East livin'
Arbeiter im Nahen Osten leben
Where men & women together are strictly forbidden
Wo Männer und Frauen zusammen strengstens verboten sind
He was making that money sending it home
Er verdiente das Geld und schickte es nach Hause
But the more time passed the more he felt alone
Aber je mehr Zeit verging, desto mehr fühlte er sich allein
I'm alright he'd tell his wife on Skype
Mir geht es gut, sagte er seiner Frau über Skype
Using lotion to pass the Arabian nights uhhh
Benutzte Lotion, um die arabischen Nächte zu überstehen, ähhh
Then he met this guy
Dann traf er diesen Typen
They'd hang out & they'd have a good time
Sie hingen ab und hatten eine gute Zeit
Illegally one day they drank wine
Eines Tages tranken sie illegal Wein
Weird thoughts started crossing his mind
Seltsame Gedanken begannen ihm durch den Kopf zu gehen
He told himself, I never felt like this
Er sagte sich, ich habe mich noch nie so gefühlt
Next thing you know they started to kiss
Im nächsten Moment begannen sie sich zu küssen
All he wanted to do was get paid
Alles, was er wollte, war bezahlt zu werden
Now he's getting deported
Jetzt wird er abgeschoben
The doctor said he has AIDS
Der Arzt sagte, er hat AIDS





Авторы: Collin York, Lynford Marshall, Kenyatta Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.