Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Message
Die
Botschaft
- J.
Palma
- C.
Bonjoc
-
- J.
Palma
- C.
Bonjoc
-
Lyrics
written
by
Knowa
Lazarus
of
Q-York
Songtext
geschrieben
von
Knowa
Lazarus
von
Q-York
All
my
people
around
the
world
All
meine
Leute
auf
der
ganzen
Welt
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Are
we
just
gonna
sit
back
& watch
things
fall
apart?
Werden
wir
einfach
nur
dasitzen
und
zusehen,
wie
die
Dinge
auseinanderfallen?
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Cold
sweats
hot,
summer
nights
Kalter
Schweiß,
heiße
Sommernächte
Kids
smile
but
they
living
on
a
dumpsite
Kinder
lächeln,
aber
sie
leben
auf
einer
Müllhalde
Trash
piles
scavenge
through
that's
they
whole
life
Müllberge
durchsuchen,
das
ist
ihr
ganzes
Leben
How
can
we
say
Pinoy
Pride?
Man
it
ain't
right
Wie
können
wir
sagen,
Pinoy
Stolz?
Mann,
das
ist
nicht
richtig
Pollution
in
the
Pasig
river
man
it
makes
me
sick
Verschmutzung
im
Pasig
Fluss,
Mann,
das
macht
mich
krank
How
can
we
be
so
poor
when
our
countries
rich?
Wie
können
wir
so
arm
sein,
wenn
unsere
Länder
reich
sind?
And
it's
true,
I'm
a
Fil-Am
Und
es
ist
wahr,
ich
bin
ein
Fil-Am
But
does
it
mean
that
I
can't
stand
up
for
what's
right?
Does
it
matter
where
I'm
from?
Aber
bedeutet
das,
dass
ich
nicht
für
das
Richtige
eintreten
kann?
Spielt
es
eine
Rolle,
woher
ich
komme?
Some
Pinoys
say
that
I'm
not
Pinoy
enough
Manche
Pinoys
sagen,
dass
ich
nicht
Pinoy
genug
bin
It
ain't
my
fault,
I
ain't
choose
where
I
was
born
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
habe
nicht
ausgesucht,
wo
ich
geboren
wurde
11
Million
Filipinos
all
over
the
world
11
Millionen
Filipinos
auf
der
ganzen
Welt
We
professionals,
a
blessing
everywhere
we
go
Wir
sind
Profis,
ein
Segen,
überall
wo
wir
hingehen
Jewels
of
the
pauper
polish
minds
into
emeralds
Juwelen
der
Armen
polieren
Geister
zu
Smaragden
Yeah,
we
sparkle
in
the
darkness
Ja,
wir
funkeln
in
der
Dunkelheit
You
could
teach
knowledge
but
you
can't
teach
heart,
get
it?
Du
könntest
Wissen
lehren,
aber
du
kannst
kein
Herz
lehren,
verstehst
du?
All
my
people
around
the
world
All
meine
Leute
auf
der
ganzen
Welt
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Are
we
just
gonna
sit
back
& watch
things
fall
apart?
Werden
wir
einfach
nur
dasitzen
und
zusehen,
wie
die
Dinge
auseinanderfallen?
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
So
many
move
people
from
the
province
to
Manila
So
viele
Menschen
ziehen
von
der
Provinz
nach
Manila
Big
dreamin'
Große
Träume
Tryin'
to
find
a
better
life
for
their
kids
and
feed'em
Versuchen,
ein
besseres
Leben
für
ihre
Kinder
zu
finden
und
sie
zu
ernähren
Most
struggle,
only
few
succeed
Die
meisten
kämpfen,
nur
wenige
haben
Erfolg
Just
to
work
at
Mickey
D's
you
need
a
college
degree
Nur
um
bei
Mickey
D's
zu
arbeiten,
brauchst
du
einen
Hochschulabschluss
So
many
different
reasons
but
the
same
results
So
viele
verschiedene
Gründe,
aber
die
gleichen
Ergebnisse
That's
why
our
number
one
export
is
the
workforce
Deshalb
ist
unser
wichtigster
Exportartikel
die
Arbeitskraft
We
import
rice
and
import
chocolate
Wir
importieren
Reis
und
importieren
Schokolade
We
can
grow
it
local
but
we
ain't
on
top
of
it
Wir
können
es
lokal
anbauen,
aber
wir
haben
es
nicht
im
Griff
Yeah
it's
true
our
ecomony
is
growing
fast
Ja,
es
stimmt,
unsere
Wirtschaft
wächst
schnell
But
it's
because
of
the
influx
of
foreign
cash
Aber
es
liegt
am
Zustrom
von
ausländischem
Geld
That's
sent
back
from
the
workers
abroad
Das
von
den
Arbeitern
im
Ausland
zurückgeschickt
wird
They
left
they
loved
ones
for
a
job
Sie
haben
ihre
Lieben
für
einen
Job
verlassen
And
I'll
admit
it,
I'm
a
product
of
that
Und
ich
gebe
es
zu,
ich
bin
ein
Produkt
davon
My
family
left
The
Philippines
& didn't
even
look
back
Meine
Familie
hat
die
Philippinen
verlassen
und
nicht
einmal
zurückgeschaut
And
it's
cool
to
give
your
money
to
charity
Und
es
ist
cool,
dein
Geld
für
wohltätige
Zwecke
zu
geben
But
until
we
give
ourselves
we'll
be
stuck
in
this
reality
Aber
bis
wir
uns
selbst
geben,
werden
wir
in
dieser
Realität
feststecken
All
my
people
around
the
world
All
meine
Leute
auf
der
ganzen
Welt
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Are
we
just
gonna
sit
back
& watch
things
fall
apart?
Werden
wir
einfach
nur
dasitzen
und
zusehen,
wie
die
Dinge
auseinanderfallen?
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
What's
going
on?
(What's
going
on?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
Livin'
life
sacrificing
for
our
families
Leben,
das
Leben
für
unsere
Familien
opfert
Got
us
close
to
the
edge
of
insanity
Hat
uns
an
den
Rand
des
Wahnsinns
gebracht
Workers
in
the
Middle
East
livin'
Arbeiter
im
Nahen
Osten
leben
Where
men
& women
together
are
strictly
forbidden
Wo
Männer
und
Frauen
zusammen
strengstens
verboten
sind
He
was
making
that
money
sending
it
home
Er
verdiente
das
Geld
und
schickte
es
nach
Hause
But
the
more
time
passed
the
more
he
felt
alone
Aber
je
mehr
Zeit
verging,
desto
mehr
fühlte
er
sich
allein
I'm
alright
he'd
tell
his
wife
on
Skype
Mir
geht
es
gut,
sagte
er
seiner
Frau
über
Skype
Using
lotion
to
pass
the
Arabian
nights
uhhh
Benutzte
Lotion,
um
die
arabischen
Nächte
zu
überstehen,
ähhh
Then
he
met
this
guy
Dann
traf
er
diesen
Typen
They'd
hang
out
& they'd
have
a
good
time
Sie
hingen
ab
und
hatten
eine
gute
Zeit
Illegally
one
day
they
drank
wine
Eines
Tages
tranken
sie
illegal
Wein
Weird
thoughts
started
crossing
his
mind
Seltsame
Gedanken
begannen
ihm
durch
den
Kopf
zu
gehen
He
told
himself,
I
never
felt
like
this
Er
sagte
sich,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Next
thing
you
know
they
started
to
kiss
Im
nächsten
Moment
begannen
sie
sich
zu
küssen
All
he
wanted
to
do
was
get
paid
Alles,
was
er
wollte,
war
bezahlt
zu
werden
Now
he's
getting
deported
Jetzt
wird
er
abgeschoben
The
doctor
said
he
has
AIDS
Der
Arzt
sagte,
er
hat
AIDS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Collin York, Lynford Marshall, Kenyatta Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.