Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fumadero
Die Räucherkammer
Puro
wey
Nocturno
esperando
a
darse
en
la
madre
Nur
nachtaktive
Typen,
die
darauf
warten,
sich
abzuschießen.
Rodar
la
Gota
otros
ya
andan
en
el
viaje
Die
Gota
rollen
lassen,
andere
sind
schon
auf
dem
Trip.
Así
es
el
Fumadero
aquí
la
banda
está
piraña
So
ist
die
Räucherkammer,
hier
ist
die
Gang
wie
Piranhas.
Bien
ojerudos
ya
se
les
ve
la
calaca
Tiefe
Augenringe,
man
sieht
schon
das
Skelett.
El
Humo
sale
y
sale
cada
que
abren
la
ventana
Der
Rauch
steigt
auf
und
auf,
jedes
Mal,
wenn
sie
das
Fenster
öffnen.
Tocó
satanás
no
abran
que
les
trajo
el
karma
Satan
hat
geklopft,
öffnet
nicht,
er
hat
euch
das
Karma
gebracht.
La
mala
vibra
como
todos
se
presenta
Die
schlechten
Schwingungen,
wie
sie
sich
immer
zeigen.
Presta
el
juguetito
por
si
alguien
nos
molesta
Gib
mir
das
Spielzeug,
falls
uns
jemand
belästigt.
Se
manifestaron
ya
las
chicas
en
la
casa
Die
Mädels
haben
sich
schon
im
Haus
manifestiert.
Saca
la
Mostaza
Miss
Leydis
diles
que
tranza
Hol
den
Senf
raus,
Miss
Leydis,
sag
ihnen,
was
Sache
ist.
El
pinche
Diller
ya
trajo
un
doce
de
Closster
Der
verdammte
Dealer
hat
schon
einen
Zwölfer
Closster
gebracht.
Como
que
se
antoja
una
tira
de
Roches
Ich
hätte
Lust
auf
eine
Reihe
Roches.
Ya
la
quijada
de
varios
está
Travada
Der
Kiefer
von
einigen
ist
schon
ganz
verkrampft.
Y
bien
quemada
la
casa
de
la
empedrada
Und
das
Haus
an
der
gepflasterten
Straße
ist
völlig
verraucht.
Bien
rana,
se
la
viven
toque
y
toque
Völlig
irre,
sie
sind
ständig
am
Rauchen.
Es
el
Fumadero
de
un
Homie
ya
lo
conocen
Es
ist
die
Räucherkammer
eines
Kumpels,
ihr
kennt
sie
schon.
Todos
consumiendo
su
vida
que
llevan
en
calacas
Sie
alle
konsumieren
ihr
Leben,
das
sie
als
Skelette
führen.
Loca
la
casa
se
dice
que
no
entra
la
placa
No!
Verrücktes
Haus,
man
sagt,
die
Bullen
kommen
nicht
rein,
Nein!
Como
me
encanta
vivirla
meterme
en
el
Fumadero
Wie
ich
es
liebe,
es
zu
erleben,
in
die
Räucherkammer
zu
gehen.
Donde
hay
Humo
por
montón.
Wo
es
Rauch
in
Hülle
und
Fülle
gibt.
Es
el
Quemadero
el
Fumadero
de
mis
perros
Es
ist
die
Räucherkammer,
die
Räucherkammer
meiner
Kumpels.
Perros
callejeros
Adictos
al
Buen
Veneno
Straßenköter,
süchtig
nach
gutem
Gift.
Enfermos
maniáticos
Astillas
en
plásticos
Kranke,
Verrückte,
Splitter
in
Plastik.
Oye
Hom's
puro
loco
que
consume
por
montón
Hey
Kumpel,
nur
Verrückte,
die
massenhaft
konsumieren.
Hasta
que
chille
la
pupila
por
el
Vidrio
Bis
die
Pupille
vom
Glas
schreit.
Y
que
resbale
por
la
garganta
con
filo
Und
es
mit
Schärfe
die
Kehle
hinunterrutscht.
Un
filonón
de
vatos
desesperados
Ein
Haufen
verzweifelter
Typen.
Dañados
que
se
Quitan
el
Sueño
bien
Travados
Kaputte,
die
sich
den
Schlaf
rauben,
völlig
zugedröhnt.
24-7
este
cantón
está
que
quema
24-7,
diese
Bude
brennt.
El
Humo
por
todos
lados
y
la
Gota
está
que
rueda
Der
Rauch
überall
und
die
Gota
rollt.
Las
putas
Pipas
están
como
putas
viejas
Die
verdammten
Pfeifen
sind
wie
verdammte
alte
Schlampen.
Todas
manoseadas
y
quemadas
a
la
verga
Alle
angefasst
und
verbrannt,
verdammt.
Ya
las
Ojeras
de
la
banda
como
Búho
Die
Augenringe
der
Gang
sind
schon
wie
bei
einer
Eule.
Perdoname
Mamá
pero
nos
encanta
este
Humo
Vergib
mir,
Mama,
aber
wir
lieben
diesen
Rauch.
Ya
la
calaca
bien
marcada
por
Consumo
Das
Skelett
schon
deutlich
sichtbar
durch
den
Konsum.
En
Puro
Rin
todos
los
putos
Nocturnos.
In
jeder
Ecke
all
die
verdammten
Nachtaktiven.
Todos
consumiendo
su
vida
que
llevan
en
calacas
Sie
alle
konsumieren
ihr
Leben,
das
sie
als
Skelette
führen.
Loca
la
casa
se
dice
que
no
entra
la
placa
No!
Verrücktes
Haus,
man
sagt,
die
Bullen
kommen
nicht
rein,
Nein!
Como
me
encanta
vivirla
meterme
en
el
Fumadero
Wie
ich
es
liebe,
es
zu
erleben,
in
die
Räucherkammer
zu
gehen.
Donde
hay
Humo
por
Montón.
Wo
es
Rauch
in
Hülle
und
Fülle
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gwendolyn Taylor
Альбом
Qba
дата релиза
11-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.