QB Finest feat. Nas & Millennium Thug - Teenage Thug - перевод текста песни на немецкий

Teenage Thug - Nas , QB Finest перевод на немецкий




Teenage Thug
Jugendlicher Gangster
[Nas]
[Nas]
Don't hurt nuttin.
Verletz' niemanden.
[Chorus]
[Chorus]
A teenage thug (you can't tell them shit)
Ein jugendlicher Gangster (du kannst ihnen nichts sagen)
A teenage thug (nigga just chasin his dick)
Ein jugendlicher Gangster (Typ, der nur seinem Schwanz nachjagt)
A teenage thug (he want the world to recognize)
Ein jugendlicher Gangster (er will, dass die Welt ihn anerkennt)
A teenage thug (he's a man now, fuck his size)
Ein jugendlicher Gangster (er ist jetzt ein Mann, scheiß auf seine Größe)
A teenage thug (can't stop him, they on the rise)
Ein jugendlicher Gangster (kann ihn nicht aufhalten, sie sind auf dem Vormarsch)
A teenage thug (the court of law despise)
Ein jugendlicher Gangster (das Gesetz verachtet ihn)
A teenage thug
Ein jugendlicher Gangster
[M. Thug] Wanna fuck and puff lie
[M. Thug] Will ficken und kiffen, lügen
A teenage thug
Ein jugendlicher Gangster
[Nas]
[Nas]
Dreams of bein a doctor will deteriorate
Träume, Arzt zu werden, werden sich zersetzen
Takin over the underworld was a clearer fate
Die Unterwelt zu übernehmen, war ein klareres Schicksal
Luxury cars, a hundred girls at my face
Luxusautos, hundert Mädchen, die mich anstarren
Laced the name brand, had my game plan mapped out
Markennamen getragen, meinen Spielplan ausgearbeitet
Lost respect for those cracked out
Respekt vor den Crack-Abhängigen verloren
Most of my elders were failures
Die meisten meiner Älteren waren Versager
To the poison that killed Len Bias from bein Celtic
Durch das Gift, das Len Bias tötete, bevor er zu den Celtics kam
The later I would hang, the greater my slang
Je später ich abhing, desto besser wurde mein Slang
It took my english, replaced it with game
Er nahm mir mein Englisch, ersetzte es durch Gangstersprache
Only cared about, sneakers and two-two bullets
Interessierte mich nur für Sneakers und Zweiundzwanziger-Patronen
Influenced by the hood, wasn't scared to pull it
Beeinflusst von der Hood, hatte keine Angst abzudrücken
Dared to do what I would
Wagte es zu tun, was ich wollte
First blunt they passed me tasted nasty
Der erste Joint, den sie mir gaben, schmeckte eklig
Then overwhelmed in the spell the blunt had me
Dann überwältigt von dem Zauber, den der Joint auf mich hatte
Eyes red, pants saggin
Augen rot, Hose hängt tief
My first dime cut me off for braggin
Meine erste Freundin machte mit mir Schluss, weil ich prahlte
That we was home alone tappin
Dass wir allein zu Hause waren und rummachten
Experimentin liquors, doin mixes, feelin sicker
Experimentierten mit Alkohol, mischten Drinks, fühlten uns immer schlechter
Finish the Henn, throw the bottle, hope it hit ya
Trink den Hennessy aus, wirf die Flasche, hoffentlich trifft sie dich, Süße
[Nas]
[Nas]
Blacked out, I can't see shit sober, not the least bit
Blackout, ich kann nichts sehen, nüchtern, nicht im Geringsten
Hold your head little man, y'all can't tell me shit
Halt deinen Kopf hoch, kleiner Mann, ihr könnt mir gar nichts sagen
Try to knock the pants off shorty, my hair just cut
Versuche, der Kleinen die Hose auszuziehen, meine Haare sind frisch geschnitten
My Timbs just bought, the chain I sport I floss
Meine Timbs gerade gekauft, die Kette, die ich trage, zeige ich zur Schau
Thugs walkin through the block party, hands on my drawers
Gangster laufen durch die Blockparty, Hände an meiner Hose
Poppin cham' corks, posin like the man of New York
Champagnerkorken knallen lassen, posieren wie der Mann von New York
Talk to this hottie with my niggaz who quick to blast you
Rede mit dieser Süßen mit meinen Jungs, die dich schnell abknallen
If you old cats, to these niggaz, they harass you
Wenn du, du alte Katze, diese Jungs, sie belästigen dich
[Millenium Thug]
[Millenium Thug]
Hey yo cuz, growin up, I almost shattered my plans
Hey yo, Mann, beim Aufwachsen hätte ich fast meine Pläne zerstört
Some might say, I'm young at heart, but I'm a grown-ass man
Manche mögen sagen, ich bin jung geblieben, aber ich bin ein erwachsener Mann
Givin food to my fam, damn, remember the first time
Gebe meiner Familie zu essen, verdammt, erinnere mich an das erste Mal
A street thug showed me how to pitch dimes
Ein Straßengangster zeigte mir, wie man Drogen verkauft
Only twelve in this hell where kids die
Erst zwölf in dieser Hölle, wo Kinder sterben
I want bricks off the scale and just slide, and let my shit fly
Ich will Kilos verkaufen, einfach verschwinden und meine Scheiße fliegen lassen
My Range shift by, I peel the road up
Mein Range fährt vorbei, ich heize die Straße auf
With my shirt up, sweatin, with the ice restin on my chest
Mit hochgezogenem Shirt, schwitzend, mit dem Eis auf meiner Brust
Wild as a teenage thug
Wild wie ein jugendlicher Gangster
[Chorus]
[Chorus]
[Millenium Thug]
[Millenium Thug]
Livin and lovin this life, cap peel pump niggaz
Lebe und liebe dieses Leben, knalle Typen ab
And since these thugs is trife, give 'em dap for that
Und da diese Gangster mies sind, gib ihnen Respekt dafür
Yo where your mack at? I got mine
Yo, wo ist deine Knarre? Ich habe meine
Twist weed pop wine shift finds, at the end of the night, it's all fine
Kiffe, trinke Wein, finde Scheine, am Ende der Nacht ist alles gut
Livin and lovin, cash stack cousin
Leben und lieben, Bargeld stapeln, Cousin
Yo' own fam blitz so quick, put clips through whips
Deine eigene Familie überfällt dich so schnell, schießt durch Autos
Six type shit let you hold it, ice roll with
So 'ne Scheiße, lass dich's halten, Eis, roll mit
Twenty below with gat golden, my hand look swollen
Zwanzig unter Null, mit goldener Knarre, meine Hand sieht geschwollen aus
Under my glove shit rocky
Unter meinem Handschuh, die Scheiße ist dick, Baby
Unless somebody in my life try to stop me, get popped papi
Es sei denn, jemand in meinem Leben versucht mich aufzuhalten, dann wird er abgeknallt, Papi
A breddern, straight to the head that my medicine
Ein Bruder, direkt in den Kopf, das ist meine Medizin
No fam of mine do time, we crime settlin
Keiner meiner Familie sitzt im Knast, wir regeln Verbrechen
Deliverancy unbelivable, Na'shon tracks smash people
Unglaubliche Befreiung, Na'shons Tracks zerstören Leute
I chill up in the regal Eagle
Ich chille im Regal Eagle
And plus it clap happy all of them hoes that's born happy
Und außerdem klatscht es glücklich, all die Schlampen, die glücklich geboren wurden
I rip nappy, nature's to cut the roof off of Caddies
Ich reiße krauses Haar, meine Natur ist es, das Dach von Cadillacs abzureißen
You see me?
Siehst du mich, Kleine?
[Chorus: w/ variations]
[Chorus: mit Variationen]
[Nas]
[Nas]
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin
Verletz' niemanden
Don't-don't-don't, don't, don't hurt nuttin
Tu-tu-tu, tu, tu's nicht, verletz' niemanden
Don't hurt nuttin. [fades out]
Verletz' niemanden. [verklingt]





Авторы: Nasir Jones, Alvin Germaine West, Nashwan Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.