Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street
Glory
- Nas/Pop
Straßenruhm
- Nas/Pop
Nas
& Pop---Street
Glory
Nas
& Pop---Straßenruhm
[NAS]
(Intro)
[NAS]
(Intro)
Uhh,
still
out
in
these
motherfuckin
projects
Uhh,
immer
noch
in
diesen
verdammten
Sozialsiedlungen.
Still
a
nigga
ain't
never
gonna
get
the
fuck
up
outta
here
Immer
noch
ein
Typ,
der
nie
hier
rauskommen
wird.
Niggaz
just
don't
understand
the
story
Die
Leute
verstehen
die
Geschichte
einfach
nicht.
Chorus:
[Pop]
Chorus:
[Pop]
Niggaz
die
for
the
street
glory
Typen
sterben
für
den
Straßenruhm.
Go
to
trial
get
tried
for
each
story
Kommen
vor
Gericht,
werden
für
jede
Geschichte
verurteilt.
And
each
nigga
got
a
story
Und
jeder
hat
eine
Geschichte.
And
QB
the
streets
call
me
Und
QB,
die
Straßen
rufen
nach
mir.
So
if
you
see
me
slippin'
reach
for
me
Also,
wenn
du
siehst,
dass
ich
schwach
werde,
halt
zu
mir,
Baby.
I'm
goin'
after
street
glory
Ich
strebe
nach
Straßenruhm.
Go
to
trial
get
tried
for
each
story
Komm
vor
Gericht,
werde
für
jede
Geschichte
verurteilt.
And
each
nigga
got
a
story
Und
jeder
hat
eine
Geschichte.
And
QB
the
streets
call
me
Und
QB,
die
Straßen
rufen
nach
mir.
So
if
you
see
me
slippin'
reach
for
me
Also,
wenn
du
siehst,
dass
ich
schwach
werde,
halt
zu
mir,
Süße.
I'm
goin'
after
street
glory
Ich
strebe
nach
Straßenruhm.
Every
time
I
turn
around
niggaz
shot,
niggaz
stabbed
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
werden
Typen
erschossen,
Typen
erstochen.
When
tonight's
pregnant
girls
struggling
to
get
a
cab
Wenn
heute
Nacht
schwangere
Mädchen
darum
kämpfen,
ein
Taxi
zu
bekommen.
Fiends
lurkin',
D's
searchin'
pat
pockets
Junkies
lauern,
Bullen
durchsuchen
Taschen.
Kids
put
to
bed
duck
they
heads
from
gas
poppin'
Kinder
werden
ins
Bett
gebracht,
ducken
sich
vor
Schüssen.
Queensbridge
slingin'
hoppin'
our
benches
Queensbridge
am
Abhängen,
unsere
Bänke
besetzt.
Don
status,
throw
feeds,
got
sirenges
Don-Status,
versorgen
mit
Stoff,
haben
Spritzen.
Poppin'
out
they
arm
scratched
Stechen
aus
ihrem
Arm,
zerkratzt.
Now
remember
parked
(?)
Erinnerst
du
dich
an
geparkte
(?)
Cuz'
else
perfect
ways,
shell
adidas
Cuz'
andere
perfekte
Wege,
Shell-Adidas.
Smellin'
reefer
way
before
purple
haze
Riechen
nach
Gras,
lange
vor
Purple
Haze.
Private
stock
peer
nigga
with
ill
walks
like
Mark
Clare
Private
Stock,
ein
Typ
mit
krassen
Moves
wie
Mark
Clare.
Has
tilted
wild
niggaz
lickin'
shots
in
the
air
Haben
schräge,
wilde
Typen,
die
in
die
Luft
schießen.
Me
and
Pop
was
there
through
the
years
our
names
have
switched
Ich
und
Pop
waren
dabei,
über
die
Jahre
haben
sich
unsere
Namen
geändert.
Ain't
nothin'
changed
but
the
names
Nastradamus
and
Blitz
Nichts
hat
sich
geändert
außer
den
Namen
Nastradamus
und
Blitz.
What
project
is
this?
QB
burnin'
in
tint
Welches
Projekt
ist
das?
QB
brennt
in
Farbe.
12th
street
murderous
pimps,
hot
as
hell's
heat
12th
Street,
mörderische
Zuhälter,
heiß
wie
die
Hölle.
What
could
you
tell
me?
Niggas
seen
it
all
in
this
game
Was
könntest
du
mir
erzählen,
Schätzchen?
Wir
haben
alles
gesehen
in
diesem
Spiel.
When
it's
all
said
and
done
just
remember
our
name
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
vergiss
einfach
unseren
Namen
nicht,
meine
Liebe.
I'm
familiar
with
the
dead
grass
drama
black
gates
and
crime
Ich
kenne
das
tote
Gras,
Drama,
schwarze
Tore
und
Kriminalität.
Embryo
of
the
ghetto
born
face
and
time
Embryo
des
Ghettos,
geboren
mit
Gesicht
und
Zeit.
Niggas
shatter
they
dreams
while
I'm
chasing
mine
Typen
zerstören
ihre
Träume,
während
ich
meine
verfolge.
Ghetto
fame
got
a
fellow's
name
draped
and
shined
Ghetto-Ruhm
hat
den
Namen
eines
Mannes
umhüllt
und
zum
Leuchten
gebracht.
How
do
I
describe
an
atmosphere
where
streets
are
polluted?
Wie
beschreibe
ich
eine
Atmosphäre,
in
der
die
Straßen
verschmutzt
sind?
Where
corruptors
and
new
police
being
recruited
Wo
Korrupte
und
neue
Polizisten
rekrutiert
werden?
Somehow
I
make
it
through
the
day
stayin'
secluded
Irgendwie
schaffe
ich
es
durch
den
Tag,
bleibe
abgeschieden.
While
the
blues
aim
leavin'
another
slain,
executed
Während
die
Bullen
zielen
und
einen
anderen
erschlagen,
hingerichtet
zurücklassen.
Many
thought's
cause
I
see
the
past
grimmly
Viele
Gedanken,
weil
ich
die
Vergangenheit
düster
sehe.
That
could've
been
me,
explodes
out
on
41st
and
10th
street
Das
hätte
ich
sein
können,
explodiert
an
der
41st
und
10th
Street.
Through
all
the
pap
grease
and
street
chases
Durch
all
das
Schmiergeld
und
die
Straßenverfolgungen.
Sudden
raids
and
confrontations
leadin
the
misdeamenor
weed
cases
Plötzliche
Razzien
und
Konfrontationen,
die
zu
geringfügigen
Drogendelikten
führen.
I
blew
smoke
through
hallway
window
Ich
blies
Rauch
durchs
Flurfenster.
Watched
the
buddah
clouds
lingo
Beobachtete,
wie
die
Rauchwolken
sich
verflüchtigten.
Pluckin
the
blunt
brokes
from
my
fingers
Zupfte
die
Blunt-Reste
von
meinen
Fingern.
My
eyes
flip
different
shades
Meine
Augen
wechseln
die
Farbe.
Similar
to
people
you
meet
everyday
who
be
displayin'
wicked
ways
Ähnlich
wie
Leute,
die
du
jeden
Tag
triffst,
die
bösartige
Wege
zeigen.
Seein'
nothing
but
another
day
Sehen
nichts
als
einen
weiteren
Tag.
In
this
six
story
rat
trap
In
dieser
sechsstöckigen
Rattenfalle.
Them
gats
clap
another
nigga's
blazed
Die
Knarren
knallen,
ein
anderer
Typ
wird
ausgelöscht.
Events
in
my
hood
rotate
Ereignisse
in
meiner
Gegend
drehen
sich.
Like
the
battle
on
the
38
snob
in
the
world
of
fake
love
Wie
die
Schlacht
auf
der
38er,
in
der
Welt
der
falschen
Liebe.
Before
I
blaze
son,
I'm
kissing
the
slugs
Bevor
ich
schieße,
küsse
ich
die
Kugeln,
Baby.
Coming
at
you
kisses
and
hugs
Komme
auf
dich
zu
mit
Küssen
und
Umarmungen.
When
death
calls
who's
really
a
thug
Wenn
der
Tod
ruft,
wer
ist
dann
wirklich
ein
Gangster?
The
street
glory
got
me
deeply
in
love
Der
Straßenruhm
hat
mich
tief
verliebt
gemacht.
Can't
shake
it,
can't
take
it,
can't
make
it
Kann
es
nicht
abschütteln,
kann
es
nicht
ertragen,
kann
es
nicht
schaffen.
Got
me
needin'
this
drug
Ich
brauche
diese
Droge,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Turner, Nasir Jones, Leshan Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.