Текст и перевод песни QBA - Buscamos el Panteon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscamos el Panteon
We Look for the Cemetery
Caminamos
sin
miedo
bajo
la
luna
We
walk
without
fear
under
the
moon
Sin
pánico
a
lo
que
pueda
pasar
Without
panic
of
what
may
happen
Buscamos
el
panteón
por
la
vida
que
quisimos
llevar
We
look
for
the
cemetery
for
the
life
that
we
wanted
to
live
Son
mis
sentidos
los
que
ya
ni
vibran
My
senses
no
longer
vibrate
Y
no-nomas
en
un
renglón
And
not
just
on
one
line
Yo
escribo
lo
que
hago
buscamos
el
panteón
I
write
what
I
do,
we
search
for
the
cemetery
Por
qué
sabemos
que
la
muerte
nos
llegara
Because
we
know
that
death
will
come
for
us
A
todas
horas
se
presenta
y
sin
piedad
hay
hay
ya
yaya
At
any
time,
it
shows
up
without
mercy,
there
it
is,
yeah,
yeah,
yeah
No
firmamos
algún
día
tienes
que
rezar
We
don't
sign,
someday
you
will
have
to
pray
Salgo
de
casa
lo
que
tope
sin
temor
I
leave
the
house
for
whatever
I
encounter
without
fear
Aunque
por
la
noche
fresca
a
veces
siento
el
calor
Even
though
in
the
cool
night
I
sometimes
feel
the
heat
Yo
sé
que
busco
el
panteón
por
dos
o
tres
finanzas
que
debo
I
know
that
I
search
for
the
cemetery
because
of
two
or
three
finances
that
I
owe
Cargos
de
conciencia
con
lo
que
a
veces
no
puedo
Burdens
of
conscience,
things
that
I
sometimes
can't
handle
La
gente
mal
vibrosa
metiendo
veneno
Bad
vibes
people
putting
in
poison
Quieren
darme
terror
pero
para
eso
cargo
mi
trueno
They
want
to
terrorize
me,
but
that's
why
I
carry
my
thunder
Con
la
mente
cegada
With
a
blinded
mind
Y
más
rabia
que
un
perro
And
more
rage
than
a
dog
Les
doy
fierro
y
sé
que
tarde
o
temprano
será
mi
entierro
I
give
them
iron
and
I
know
that
sooner
or
later
it
will
be
my
burial
Y
el
4-5
que
cargo
bajo
mi
lima
And
the
4-5
that
I
carry
under
my
file
Le
gusta
que
presione
el
gatillo
para
quitar
vidas
Likes
that
I
pull
the
trigger
to
take
lives
Va
por
mi
clika
y
familia
esto
no
es
un
juego
It
goes
for
my
crew
and
family,
this
is
not
a
game
Quien
atente
con
ellos
se
las
descargo
sin
miedo
Whoever
threatens
them,
I
unload
on
them
without
fear
No
se
me
quita
en
la
mano
cargo
la
lupita
It
doesn't
leave
my
hand,
I
carry
the
loupe
Fumadero
loco
plaqueada
la
lagrimita
Crazy
smokehouse,
the
little
tear
is
plated
Siempre
pa
de
la
tropa
ya
sebe
Always
for
the
crew,
you
already
know
Con
titino
reque
me
pongo
bien
grave
With
Titino
Reque,
I
get
real
serious
Para
cambiar
vida
no
encuentro
jarabe
To
change
my
life,
I
can't
find
a
syrup
Si
viene
pal
barrio
zorro
se
la
sabe
If
he
comes
to
the
hood,
Zorro
knows
what's
up
Cuales
dales
si
esto
no
sale
Whatever,
if
this
doesn't
work
out
El
cementerio
corro
a
mis
carnales
I
run
to
my
homies
at
the
cemetery
Que
cuenten
digan
y
miren
Let
them
count,
tell,
and
see
Que
eso
no
trababa
de
llegar
en
arsenales
That
this
wasn't
going
to
arrive
in
arsenals
Somos
solos
la
mayoría
vestidos
de
cholos
We
are
alone,
the
majority
dressed
as
cholos
Mismos
tringos
que
se
miran
paniquis
por
pomo
Same
fools
who
look
panicked
for
a
drink
Son
mis
sentidos
los
que
ya
ni
vibran
My
senses
no
longer
vibrate
Y
no-nomas
en
un
renglón
And
not
just
on
one
line
Yo
escribo
lo
que
hago
buscamos
el
panteón
I
write
what
I
do,
we
search
for
the
cemetery
Por
qué
sabemos
que
la
muerte
nos
llegara
Because
we
know
that
death
will
come
for
us
A
todas
horas
se
presenta
y
sin
piedad
hay
hay
ya
yaya
At
any
time,
it
shows
up
without
mercy,
there
it
is,
yeah,
yeah,
yeah
No
firmamos
algún
día
tienes
que
rezar
We
don't
sign,
someday
you
will
have
to
pray
Ando
con
malos
y
con
gente
que
detona
I
hang
out
with
bad
people
and
with
people
who
detonate
Gente
que
si
vale
y
la
neta
no
perdona
People
who
are
worthy
and
who
don't
forgive,
really
Cabrones
que
si
fletan
perros
de
peleas
Bastards
who,
if
they
show
off,
fighting
dogs
Somos
puro
loco
agáchese
cuando
nos
vea
We
are
pure
crazy,
watch
out
when
you
see
us
Cosas
que
me
han
pasado
Things
that
have
happened
to
me
Balas
que
me
han
rozado
Bullets
that
have
grazed
me
No
me
han
pegado
porque
mi
me
ha
cuidado
They
haven't
hit
me
because
my
[guardian
angel]
has
taken
care
of
me
Tarde
o
temprano
dicen
que
me
voy
al
panteón
Sooner
or
later
they
say
I'm
going
to
the
cemetery
A
mí
no
me
asustan
las
palabras
de
un
hocicón
The
words
of
a
big
mouth
don't
scare
me
De
donde
yo
vengo
estamos
curados
de
espanto
Where
I
come
from,
we're
used
to
being
scared
La
calle
que
vivimos
no
es
acta
para
cardiacos
The
street
we
live
on
is
not
suitable
for
the
faint
of
heart
Venganzen
con
los
que
quieran
no
importa
con
cuantos
They
seek
revenge
with
whomever
they
want,
it
doesn't
matter
how
many
Que
la
45
lista
esta
para
chingarlos
The
45
is
ready
to
fuck
them
up
No
tengo
amigos
I
don't
have
friends
Yo
solo
carnales
I
only
have
homies
Si
la
inocencia
me
la
robaron
las
calles
If
the
streets
robbed
me
of
my
innocence
La
vivo
entre
humo
donde
hacen
ruido
mentales
I
live
it
among
smoke
where
crazy
people
make
noise
Si
la
maña
nos
dio
el
nombre
de
los
reales
canes
If
the
underworld
gave
us
the
name
of
the
real
dogs
Sin
temor
se
arriesga
la
vida
en
estos
lugares
Life
is
risked
without
fear
in
these
places
Y
no
nos
importa
And
we
don't
care
Que
para
la
muerte
todos
somos
iguales
Because
in
the
face
of
death,
we
are
all
equal
Sin
miedo
caninos
bien
anormales
Fearless,
very
abnormal
dogs
Como
animales
barrio
más
guerra
más
calor
Like
animals,
hood
more
war
more
heat
Rumores
dicen
que
andamos
buscando
el
panteón
Rumors
say
that
we
are
looking
for
the
cemetery
Yo
sé
que
algún
día
llegara
esa
ocasión
I
know
that
someday
that
time
will
come
Mientras
vivo
y
juego
aquellos
que
no
tienen
la
razón
While
I
live
and
play,
those
who
are
unreasonable
Son
mis
sentidos
los
que
ya
ni
vibran
My
senses
no
longer
vibrate
Y
no-nomas
en
un
renglón
And
not
just
on
one
line
Yo
escribo
lo
que
hago
buscamos
el
panteón
I
write
what
I
do,
we
search
for
the
cemetery
Por
qué
sabemos
que
la
muerte
nos
llegara
Because
we
know
that
death
will
come
for
us
A
todas
horas
se
presenta
y
sin
piedad
hay
hay
ya
yaya
At
any
time,
it
shows
up
without
mercy,
there
it
is,
yeah,
yeah,
yeah
No
firmamos
algún
día
tienes
que
rezar
We
don't
sign,
someday
you
will
have
to
pray
He
guerreado
en
la
calle
desde
que
era
un
morro
I've
been
fighting
in
the
streets
since
I
was
a
kid
Riñas
escandalosas
que
de
mi
mente
no
borro
Scandalous
fights
that
I
don't
erase
from
my
mind
Yo
no
corro
y
te
aseguró
que
con
un
sistema
I
don't
run
and
I
assure
you
that
with
a
system
Te
retajo
de
impactos
y
en
el
infierno
te
quemas
I
cut
you
up
with
impacts
and
you
burn
in
hell
Los
enemigos
me
quieren
ver
enterrado
My
enemies
want
to
see
me
buried
Pero
lo
siento
mucho
no
es
hora
de
ser
velado
But
I'm
very
sorry,
it's
not
time
to
be
mourned
Perros
se
la
han
pelado
y
en
su
cara
les
celebro
Dogs
have
peeled
off
and
I
celebrate
in
their
face
Con
gente
del
fumadero
se
manifiesta
y
los
quiebro
With
people
from
the
smokehouse,
it
manifests
itself
and
I
break
them
Pero
de
antemano
sé
que
soy
carne
y
hueso
But
beforehand
I
know
that
I
am
flesh
and
blood
Y
que
solo
busco
mi
pase
al
panteón
And
that
I
only
seek
my
pass
to
the
cemetery
Ya
estoy
bien
enredado
y
no
sé
cuándo
fue
el
comienzo
I'm
already
well
entangled
and
I
don't
know
when
it
started
Mi
vida
debo
cholo
espero
escuchar
el
fogón
I
owe
my
life,
cholo,
I
hope
to
hear
the
[sound
of
the
gun]
La
casa
del
hielo
yo
represento
The
house
of
ice,
I
represent
Todo
lo
que
hacemos
lo
dejamos
en
los
textos
Everything
we
do,
we
leave
in
the
lyrics
Todos
hablan
y
hablan
no
conocen
nada
They
all
talk
and
talk,
they
don't
know
anything
Si
no
sabe
los
mismos
culeros
no
mencione
balas
si
no
tiene
un
arma
If
you
don't
know,
you
same
assholes,
don't
mention
bullets
if
you
don't
have
a
weapon
Por
qué
sabemos
de
antemano
que
no
llegara
Because
we
know
beforehand
that
it
won't
come
Cada
minuto
nos
visita
siberiana
y
hay
Every
minute
Siberian
visits
us,
and
there
Como
me
dijo
mi
jefita
la
guera
As
my
jefita,
the
güera,
told
me
Conocida
en
el
barrio
pintas
juntas
jefa
Celia
Known
in
the
hood,
painted
together,
jefa
Celia
Ella
nos
está
poniendo
pauta
a
todos
She
is
setting
the
pace
for
all
of
us
Todos
misma
la
cuota
dispuestos
a
escupir
plomo
Everyone,
the
same
quota,
willing
to
spit
lead
Cuernos
aquí
hay
Horns
here
are
Como
echarle
más
sin
ningún
perro
pala
fory
fay
How
to
throw
more
without
any
dog
for
the
fory
fay
Son
mis
sentidos
los
que
ya
ni
vibran
My
senses
no
longer
vibrate
Y
no-nomas
en
un
renglón
And
not
just
on
one
line
Yo
escribo
lo
que
hago
buscamos
el
panteón
I
write
what
I
do,
we
search
for
the
cemetery
Por
qué
sabemos
que
la
muerte
nos
llegara
Because
we
know
that
death
will
come
for
us
A
todas
horas
se
presenta
y
sin
piedad
hay
hay
ya
yaya
At
any
time,
it
shows
up
without
mercy,
there
it
is,
yeah,
yeah,
yeah
No
firmamos
algún
día
tienes
que
rezar
We
don't
sign,
someday
you
will
have
to
pray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.