Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
live
Ich
musste
leben
I
had
to
grind
Ich
musste
schuften
I
had
to
give
cause
Ich
musste
geben,
denn
I
had
to
shine
Ich
musste
strahlen
I
had
to
live
Ich
musste
leben
I
had
to
grind
Ich
musste
schuften
I
had
to
give
cause
Ich
musste
geben,
denn
I
had
to
shine
Ich
musste
strahlen
My
golden
years
gone
but
I'm
still
in
my
prime
Meine
goldenen
Jahre
sind
vorbei,
aber
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Blütezeit
I
been
on
10
ever
since
I
was
9
Ich
bin
auf
10,
seit
ich
9 war
She
wont
let
me
loose
that
put
me
in
a
bind
Sie
lässt
mich
nicht
los,
das
bringt
mich
in
die
Klemme
I
ain't
want
her
ass,
I
left
her
behind
Ich
wollte
ihren
Hintern
nicht,
ich
ließ
sie
zurück
Cut
off
some
niggas,
that
wasn't
like
I'm
Habe
einige
Typen
abgeschnitten,
die
nicht
wie
ich
waren
I
lost
some
bitches
but
they
wasn't
mine
Ich
habe
einige
Schlampen
verloren,
aber
sie
gehörten
mir
nicht
Still
l
kept
it
real
even
when
I
dropped
dimes
Ich
blieb
trotzdem
echt,
selbst
wenn
ich
Kleinigkeiten
verraten
habe
I
rhymed
and
I
rhymed
all
these
years
just
to
find
Ich
reimte
und
reimte
all
die
Jahre,
nur
um
herauszufinden
None
of
these
niggas
shit
harder
than
mine
Keiner
dieser
Typen
ist
krasser
als
meiner
Cooler
than
all
of
yo
niggas
combined
Cooler
als
all
eure
Typen
zusammen
Hurtin
they
heart
cuz
I
ain't
even
trying
Verletze
ihre
Herzen,
weil
ich
es
nicht
einmal
versuche
I
feel
what
they
saying
just
like
I
read
blind
Ich
fühle,
was
sie
sagen,
als
ob
ich
blind
lesen
könnte
Just
like
Black
Friday,
get
nothin
but
lines
Genau
wie
am
Black
Friday,
bekomme
nur
Schlangen
I
made
lemonade
when
life
handed
me
limes
Ich
machte
Limonade,
als
das
Leben
mir
Limetten
gab
Shot
to
the
top,
won't
no
need
to
climb
Schoss
an
die
Spitze,
kein
Klettern
nötig
It
won't
long
ago
I
remember
the
times
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
ich
mich
an
die
Zeiten
erinnere
And
all
of
my
niggas
wit
crimes,
we
send
them
Phones
to
empty
homes
Und
alle
meine
Kumpels
mit
Verbrechen,
wir
schicken
ihnen
Handys
in
leere
Häuser
Go
grab
that
pack
Once
I
give
you
the
sign
Hol
das
Paket,
sobald
ich
dir
das
Zeichen
gebe
Wont
give
me
credit
well
nevermind,
Sie
wollen
mir
keine
Anerkennung
geben,
na
egal,
Cause
when
I
use
debit
it
never
decline
Denn
wenn
ich
meine
Debitkarte
benutze,
wird
sie
nie
abgelehnt
I'm
not
from
this
place,
I
ain't
one
of
yo
kind
Ich
bin
nicht
von
hier,
ich
bin
nicht
einer
von
euch
I
don't
fuck
wit
ducks
this
ain't
Anaheim
Ich
habe
nichts
mit
Enten
zu
tun,
das
ist
nicht
Anaheim
I
want
da
bucks
plus
a
mil
cause
I
grind
Ich
will
die
Kohle
plus
eine
Million,
weil
ich
schufte
Plug
hit
my
line
said
he
got
the
pine
Der
Lieferant
hat
mich
angerufen,
sagte,
er
hat
das
Gras
Swing
through
and
get
a
7 like
a
vine
Komm
vorbei
und
hol
dir
eine
7 wie
eine
Weinrebe
Had
to
have
Goalds,
reset
and
remind
Musste
Ziele
haben,
zurücksetzen
und
erinnern
Had
to
be
real
when
niggas
was
lying
Musste
echt
sein,
als
Typen
logen
Now
I'm
the
man
for
what
we
supplying
Jetzt
bin
ich
der
Mann
für
das,
was
wir
liefern
You
selling
shit
that
they
never
be
buying
Du
verkaufst
Scheiße,
die
sie
nie
kaufen
werden
I
see
the
comments,
but
I
ain't
replying
Ich
sehe
die
Kommentare,
aber
ich
antworte
nicht
Cause
if
it
pop
off
the
somebody
dying
Denn
wenn
es
knallt,
stirbt
jemand
I
had
to
live
Ich
musste
leben
I
had
to
grind
Ich
musste
schuften
I
had
to
give
cuz
Ich
musste
geben,
denn
I
had
to
shine
Ich
musste
strahlen
Now
I'm
the
man
for
what
we
supplying
Jetzt
bin
ich
der
Mann
für
das,
was
wir
liefern
You
selling
shit
that
they
never
be
buying
Du
verkaufst
Scheiße,
die
sie
nie
kaufen
werden
I
see
the
comments,
but
I
ain't
replying
Ich
sehe
die
Kommentare,
aber
ich
antworte
nicht
Cause
if
it
pop
off
the
somebody
dying
Denn
wenn
es
knallt,
stirbt
jemand
I
had
to
live
Ich
musste
leben
I
had
to
grind
Ich
musste
schuften
I
had
to
give
cuz
Ich
musste
geben,
denn
I
had
to
shine
Ich
musste
strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daquan Dodson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.