QM feat. BIBI - Canoe (feat. BIBI) - перевод текста песни на немецкий

Canoe (feat. BIBI) - QM , BIBI перевод на немецкий




Canoe (feat. BIBI)
Kanu (feat. BIBI)
조각배 넘치게 채운 덕에 필요 없네, 닻이
Das kleine Boot, übervoll mit Träumen, braucht keinen Anker
소금기 가득해, 떫어, 뱉어, 맞고만, 간이
Salziger Geschmack, herb, ausspucken, der Geschmack passt einfach nicht
노를 실컷 젓고 앞만 보고 왔더니 놓친 보이지
Ich ruderte fleißig und schaute nur nach vorne, jetzt sehe ich, was ich verpasst habe
장마이길 바라는 통장, 먼지 쌓인 우비
Ein Bankkonto, das sich nach Regenzeit sehnt, ein verstaubter Regenmantel
아이스, 사파이어, 루비, 스물 때쯤이지
Eis, Saphir, Rubin, ich war ungefähr einundzwanzig
반포 근처를 걷는데 apart 단지 안의 소리
Ich ging in der Nähe von Banpo spazieren, Geräusche aus einer Apartmentanlage
첨벙이는 물결, 애들이 타고 있던 카누지
Plätschernde Wellen, Kinder fuhren mit Kanus
그게 카누 기억, big size 자쿠지
Das war meine erste Erinnerung an Kanus, ein großer Whirlpool
그때 꿈은 사무직, 굳이 속으로 욕지거리
Damals träumte ich von einem Bürojob, ich fluchte innerlich
뱉어내고 열등감을 으깨네, mashed potato head
Zerdrückte mein Minderwertigkeitsgefühl, wie ein Kartoffelkopf
배신감 없게 다독여줘야 살아남지
Ich muss mich selbst beruhigen, damit ich nicht enttäuscht werde, nur so überlebe ich
엉거주춤거리는 그림자 남은 이른 아침
Ein unbeholfener Schatten bleibt am frühen Morgen
꿈에 닿기 위해선 바램이 아닌 바람
Um den Traum zu erreichen, braucht man nicht nur Hoffnung, sondern auch Wind
필요해, 운도 실력이란 말, 파랑과 맞바람
Glück ist auch Können, sagen sie, blaue Wellen und Gegenwind
유행하는 나침반 어따 뒀더라, 무슨 짓을
Wo habe ich bloß den modischen Kompass hingelegt, was mache ich nur?
돌아가기엔 이미 늦었어, 윌슨
Es ist zu spät, um umzukehren, Wilson
살든가, 죽든가
Leben oder sterben
결국엔 존나게 저어야 해,
Am Ende muss man verdammt hart rudern, Baby
팔든가, 아님 굶든가
Verkaufen oder hungern
결국엔 존나게 저어야 해, (Umm)
Am Ende muss man verdammt hart rudern, Baby (Umm)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing
We rowing
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
We rowing, yeah
We rowing, yeah
내가 믿던 것들이 사실 자기만족을 위해서
Wenn das, woran ich glaubte, mich nur zu meinem eigenen Vorteil belogen hat
속여왔던 거라면 가짜인 인생길에서
Dann bin ich nur einer von vielen, über die man auf dem Weg des falschen Lebens stolpert
발에 채는 수많은 사람 하나
Ich versuche ehrlich zu sein, Mittelmaß ist zu traurig
솔직해지려 해, 중간은 너무 슬프잖아
Ich will keine graue Maus sein, Süße.
봐, 3만 있는 사람 마신 소주는 불쌍해
Sieh mal, der Soju, den jemand mit 30.000 Won trinkt, ist erbärmlich
반면 3억 있는 사람 마신 소주는 겸손해
Aber der Soju, den jemand mit 300 Millionen Won trinkt, ist bescheiden
돈이 사람 만든단 부정해왔는데
Ich habe immer bestritten, dass Geld den Menschen formt
없고 나이 몽상가를 보면 철없게
Aber wenn ich einen mittellosen, älteren Träumer sehe, warum wirkt er dann so kindisch?
큰돈의 문제
Großes Geld, große Probleme
나도 한번 문제 겪어보려고 발버둥 쳐, 준용아 그게 문제
Ich kämpfe auch darum, diese Probleme zu bekommen, Junyong, das ist das Problem
남의 시선 신경 쓰지 말란 멋지게 늘어놨지만
Ich habe großspurig gesagt, man solle sich nicht um die Blicke anderer kümmern
너희가 들어줘야 벌잖아
Aber ich verdiene nur, wenn ihr euch meine Sachen anhört
가장 약한 손가락으로 꺾이지 못할
Mit dem schwächsten Finger gebe ich ein Versprechen
약속을 하지, 꼴에 지키지도 못할
Das ich sowieso nicht halten kann, meine Schöne.
진실이 가진 유일한 단점은 기다림
Der einzige Nachteil der Wahrheit ist das Warten
가끔 편이길 바라네, 손목의 시간이
Manchmal wünsche ich mir, die Zeit an meinem Handgelenk wäre auf meiner Seite
살든가, 죽든가
Leben oder sterben
결국엔 존나게 저어야 해,
Am Ende muss man verdammt hart rudern, Baby
팔든가, 아님 굶든가
Verkaufen oder hungern
결국엔 존나게 저어야 해, (Umm)
Am Ende muss man verdammt hart rudern, Baby (Umm)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing
We rowing
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
We rowing, yeah
We rowing, yeah





Авторы: Jun Yong Hong, Bibi, Fredi Casso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.