36.5 (feat. Hwaji) -
QM
,
Hwaji
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
36.5 (feat. Hwaji)
36.5 (feat. Hwaji)
하고
싶은
대로
살아
흐르는
시간
빨라
Lebe,
wie
du
willst,
die
Zeit
vergeht
schnell
눈치
안
보지
각진
태도
like
86'
Impala
Ich
schaue
nicht
auf
andere,
kantige
Haltung
wie
ein
86er
Impala
아직은
여유로운
듯
거울
볼
때
안
보여
나이테
Ich
fühle
mich
noch
entspannt,
sehe
keine
Altersringe
im
Spiegel
저마다
다른
시간
조급해
않지
노른자의
길
Jeder
hat
seine
eigene
Zeit,
ich
bin
nicht
ungeduldig,
der
Weg
des
Eigelbs
끊임없이
남과
비교하는
삶
that's
a
lame
man
Sich
ständig
mit
anderen
vergleichen,
das
ist
doch
lahm
날
평가해줘
나
눈
감은
다음
Beurteile
mich,
nachdem
ich
meine
Augen
geschlossen
habe
핸드폰
알림은
꺼뒀지
Handy-Benachrichtigungen
sind
ausgeschaltet
집중해
내가
보고
싶은
것만
볼
거야
Ich
konzentriere
mich,
ich
will
nur
sehen,
was
ich
sehen
will
징그럽게
느린
삶은
외딴섬
Ein
ekelhaft
langsames
Leben
ist
eine
einsame
Insel
왜
다들
기를
써
질투할
시간
내게
써
Warum
strengen
sich
alle
so
an,
nutz
die
Zeit
für
Neid
für
mich
그럼
뭔가
이룰
걸
남의
승리는
남의
떡
Dann
wirst
du
etwas
erreichen,
der
Sieg
anderer
ist
wie
ein
fremder
Kuchen
천천히
기다려
yeah,
I
sing
for
the
moment
Ich
warte
geduldig,
yeah,
I
sing
for
the
moment
내
낚싯바늘
안
낚아
저
유행과
뜬소문
Meine
Angel
fängt
nicht
diesen
Trend
und
die
Gerüchte
내
follower
적어도
옆에
붙어
blue
check
Ich
habe
wenige
Follower,
aber
ein
blaues
Häkchen
neben
mir
흐름은
타게
돼
있어
시대가
날
부를
때
Ich
werde
den
Fluss
mitnehmen,
wenn
die
Zeit
mich
ruft
열
낼
필요
뭐
있어
누가
나를
욕해도
Wozu
sich
aufregen,
auch
wenn
mich
jemand
beschimpft
다
사람이
하는
일의
온도
36.5
Alles,
was
Menschen
tun,
hat
eine
Temperatur
von
36,5
기다렸고
(기다렸고)
Ich
habe
gewartet
(ich
habe
gewartet)
Frame
짜는
거
그거
이제
그만둬
Hör
auf,
mich
in
einen
Rahmen
zu
zwängen
어쩌면
느린
거
그대로
휴먼
Vielleicht
ist
es
menschlich,
langsam
zu
sein
36.5º
그래
딱
좋아
36,5°,
ja,
genau
richtig
난
그게
딱
좋아
Ich
mag
es
genau
so
데워
날
데워놔
줘
Wärm
mich
auf,
halt
mich
warm
분리수거
하는
금요일
Freitag
ist
Mülltrennung
분리수거
하는
금요일
Freitag
ist
Mülltrennung
분리수거
하는
금요일
Freitag
ist
Mülltrennung
분리수거
하는
금요일
Freitag
ist
Mülltrennung
엄마가
3일째
39º,
지금
빨리
병원
와
Mama
hat
seit
3 Tagen
39°,
komm
schnell
ins
Krankenhaus
급하게
잡은
택시
속도는
느려
마치
Vespa
Das
Taxi,
das
ich
eilig
nahm,
ist
langsam
wie
eine
Vespa
화가
나
뚜껑
열려버린
난
cyber
truck
Tesla
Ich
bin
wütend,
mein
Deckel
geht
hoch,
ich
bin
ein
Cyber-Truck
Tesla
도착한
응급실은
꽤나
응급하지
못해
Die
Notaufnahme,
die
ich
erreichte,
ist
nicht
wirklich
dringend
간호사는
느긋하게
말하지
"줄
서
이름
쓰세요"
Die
Krankenschwester
sagt
gelassen:
"Stell
dich
an,
schreib
deinen
Namen
auf"
전염병
때문이라는
말에
음성
판정받은
엄마
Sie
sagten,
es
sei
wegen
einer
Epidemie,
Mama
wurde
negativ
getestet
진단서를
내밀어
소리쳐
봐도
반응
없는
여긴
Ich
zeige
das
Attest,
schreie,
aber
keine
Reaktion,
hier
ist
공연장이
아니지
공연장이
아니지
kein
Konzertsaal,
kein
Konzertsaal
Mic
없인
아무것도
아닌
난
말라가며
기다리지
Ohne
Mikrofon
bin
ich
nichts,
ich
trockne
aus
und
warte
엄마의
식은땀이
식었을
때쯤
Als
Mamas
kalter
Schweiß
getrocknet
war
들어간
응급실
의사는
바로
물어
대뜸
fragte
der
Arzt
in
der
Notaufnahme
sofort
unvermittelt
혹시
받은
적은
코로나
검사를
Haben
Sie
einen
Corona-Test
gemacht?
"아까
입구에서
이미
다
보여줬다고,
이
씨발련아"
말
못하고
삼켜
"Ich
habe
ihn
schon
am
Eingang
gezeigt,
du
verdammte
Schlampe",
kann
ich
nicht
sagen
und
schlucke
es
runter
의사들의
파업
원인
모를
열병
입원
절차가
먼저
Ärztestreik,
Fieber
unbekannter
Ursache,
Einweisungsprozedur
zuerst
아이디
옆에
파란
멍
들고
내
글이
기사화
Blaue
Flecken
neben
meiner
ID,
meine
Texte
werden
zum
Artikel
돼도
병원
보호자
서명
무직인
직업란
Auch
wenn,
Unterschrift
des
Erziehungsberechtigten
im
Krankenhaus,
Beruf:
arbeitslos
전광판에
'이름
김보경,
62,
여'
Auf
der
Anzeigetafel:
'Name
Kim
Bo-kyung,
62,
weiblich'
자판기
커피를
손에
쥐고선
했지
기도를
Ich
hielt
einen
Kaffee
aus
dem
Automaten
und
betete
빠른
숫자들
앞
내
커리어는
너무
느려
Vor
den
schnellen
Zahlen
ist
meine
Karriere
zu
langsam
옷장
안에
숨겨왔던
열등감
고개를
내밀어
Der
Minderwertigkeitskomplex,
den
ich
im
Kleiderschrank
versteckt
hatte,
streckt
seinen
Kopf
heraus
빼꼼
넌
왜
또
Guck-guck,
warum
bist
du
schon
wieder
da?
내
가사대로는
더
못
살겠어
Ich
kann
nicht
mehr
nach
meinen
Texten
leben,
mein
Schatz.
열
낼
필요가
있어
누가
나를
욕하면
Ich
muss
mich
aufregen,
wenn
mich
jemand
beschimpft,
Liebling.
다
사람이
하는
일의
온도
36.5
Alles,
was
Menschen
tun,
hat
eine
Temperatur
von
36,5
기다렸고
(기다렸고)
Ich
habe
gewartet
(ich
habe
gewartet)
Frame
짜는
거
그거
이제
그만둬
Hör
auf,
mich
in
einen
Rahmen
zu
zwängen
어쩌면
느린
거
그대로
휴먼
Vielleicht
ist
es
menschlich,
langsam
zu
sein
36.5º
그래
딱
좋아
36,5°,
ja,
genau
richtig
난
그게
딱
좋아
Ich
mag
es
genau
so
데워
날
데워놔
줘
Wärm
mich
auf,
halt
mich
warm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buggy, Hwa Ji, Jun Yong Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.