Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
동창회라는
보기
좋은
핑곗거리는
The
alumni
reunion
is
such
a
welcome
pretext
너도
나도
숫자로
잔뜩
이뤄진
곁눈질을
for
you
and
me
to
sneak
glances
full
of
numbers
하게
만드네
술잔이
부딪칠
때마다
and
make
us
clink
glasses
with
each
other
올라가는
어깨와
한없이
길어지는
코가
Every
time
our
shoulders
go
up,
our
noses
endlessly
lengthen,
서로를
찌르고
피가
흐르고
있어
they
jab
at
each
other
and
bleed.
소주가
포도주로
바뀌는
거
나만
보여?
Am
I
the
only
one
seeing
that
soju
has
become
grape
wine?
이
테이블
안
오늘의
술자리
주제는
차별
The
theme
of
today's
drinking
party
at
this
table
is
discrimination.
파리에
놀러
갔을
때
개무시
당했다며
Someone's
talking
about
being
discriminated
against
in
Paris
인종차별에
대해
뜨거워지는
토론
and
a
heated
debate
about
racial
discrimination.
그
뜨거운
열기
속에
In
the
heat
of
the
moment,
한줄기
봄바람처럼
들리는
소음
a
gust
of
spring
breeze-like
noise
is
heard.
TV는
떠들어
공단에서
이뤄진
The
TV
is
making
a
fuss
about
an
accident
at
the
industrial
complex.
사고에
대해
그때
한
놈
Then
one
of
them
says,
이
말했네
이
미친
나라는
This
crazy
country
진짜
외노자들이
문제야
immigrants
are
the
real
problem.
그것도
차별이라
짚었더니
When
I
pointed
out
that
it
was
also
discrimination,
넌
진짜
왜
그래
지뢰밭에
사냐?
you
asked,
"Why
do
you
live
in
a
minefield,
for
real?"
그래
이
포도주
오늘만
마셔줄게
Okay,
I'll
drink
this
grape
wine
just
for
today.
난
내가
원해서
이렇게
살아
I
live
this
way
because
I
want
to.
야
먼저
일어날게
내가
원해서야
Hey,
I'm
going
to
get
up
first
because
I
want
to.
야
제발
잡지
마
내가
다
계산할게
진짜
원해서야
Hey,
please
don't
stop
me.
I'm
going
to
pay
for
everything.
I
really
want
to.
야
지갑
안에
돈이
떨어지고
걷다가
넘어지고
Hey,
even
if
I
drop
the
money
in
my
wallet,
even
if
I
fall
and
trip,
옷이
더러워지고
너네가
자지러지던
even
if
my
clothes
get
dirty
and
you
guys
laugh
at
me,
상관
안
해
돌아가진
않을
거야
내가
원해서야
I
don't
care.
I'm
not
going
back.
I
want
to.
이젠
안
쓰려고
해
남자답다는
말을
아니면
I'm
not
going
to
use
the
word
"manly"
anymore,
or
else,
넌
여자애가
대체
왜
그러냐는
말을
you're
going
to
ask
me,
"Why
are
you
acting
like
a
girl?"
박근혜를
욕하는
곡을
썼더니
I
wrote
a
song
criticizing
Park
Geun-hye,
댓글엔
달리네
얜
관종
정치병
and
the
comments
were
saying,
"She's
a
government
lackey."
I'm
a
political
opportunist.
그래
난
멀리서
관망하기엔
Yes,
I'm
too
far
away
to
watch
피가
끓더라고
부글부글
but
my
blood
is
boiling.
올바른
말을
뱉었는데도
Even
though
I
said
the
right
thing,
욕을
먹은건
아마도
초등학교
때
I
think
the
last
time
I
got
cursed
at
왕따를
시킨
주모자를
지목했을
때
was
when
I
pointed
out
the
ringleader
of
the
bullying
in
elementary
school.
그때
말곤
한
번도
없는
것
같아
Except
for
that
time,
I
don't
think
it's
ever
happened.
두
눈을
닫아
놓고
버스에
너희들
자리를
맡아
I
want
to
close
my
eyes
and
take
your
seat
on
the
bus
that
you
used
to
reserve.
놓던
애는
이미
다
커버렸고
I've
already
covered
for
them
자기
얘기를
적어
팔아
뢈
and
I've
made
money
writing
and
selling
my
own
story,
먹고
빠는
삶을
구분하기에
뗐지
가림막
I've
taken
off
the
blinders
that
differentiate
between
eating
and
starving.
말만
성인이
아닌
진짜
성인이
되고
싶단
I
want
to
be
a
real
adult,
not
just
an
adult
in
words.
말에
넌
왜
지뢰
밭에
살아
피곤하게
진짜
You
ask,
"Why
do
you
live
in
a
minefield?
It's
hard,
for
real."
Right?
원래
위인은
자기
길을
걸어가
난
행동하는
시인
Originally,
a
great
person
walks
his
own
path.
I'm
an
acting
poet.
난
내가
원해서
이렇게
살아
I
live
this
way
because
I
want
to.
야
먼저
일어날게
내가
원해서야
Hey,
I'm
going
to
get
up
first
because
I
want
to.
야
제발
잡지
마
내가
다
계산할게
진짜
원해서야
Hey,
please
don't
stop
me.
I'm
going
to
pay
for
everything.
I
really
want
to.
야
지갑
안에
돈이
떨어지고
걷다가
넘어지고
Hey,
even
if
I
drop
the
money
in
my
wallet,
even
if
I
fall
and
trip,
옷이
더러워지고
너네가
자지러지던
even
if
my
clothes
get
dirty
and
you
guys
laugh
at
me,
상관
안
해
돌아가진
않을
거야
내가
원해서야
I
don't
care.
I'm
not
going
back.
I
want
to.
어제의
네가
머리
숙인
건
누가
원해서야
Who
wanted
you
to
bow
your
head
yesterday?
어제의
네가
허리
굽힌
건
누가
원해서야
Who
wanted
you
to
bend
your
back
yesterday?
어제의
네가
무릎
꿇은
건
누가
원해서야
Who
wanted
you
to
kneel
down
yesterday?
봐
난
지뢰밭
위에
살아
내가
원해서야
Look,
I'm
living
in
a
minefield
because
I
want
to.
귀에
걸면
귀걸이
If
it's
earrings
when
you
hang
it
on
your
ear,
코에
걸면
코걸인
게
예술이라면
if
it's
a
nose
ring
when
you
hang
it
on
your
nose,
that's
art.
내
예술을
길에
걸어줘
Walk
my
art
on
the
street.
나는
횃불을
들어
I'll
hold
up
the
torch,
내
형제와
모여
gather
with
my
brothers,
포도밭
불살라버리러
떠나
주인의
목을
burn
down
the
vineyard,
cut
off
the
master's
neck,
쳐내고
그걸로
새로
담그네
포도주를
and
soak
it
in
new
grape
wine.
내게
총을
쥐여줘
난
알고
있어
총구를
Give
me
a
gun.
I
know
where
to
point
the
muzzle.
그래
나는
내가
원해서
이렇게
지뢰밭에
살아
Yes,
I
live
in
this
minefield
because
I
want
to.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Was
дата релиза
17-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.