QM - Dominant Gene - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни QM - Dominant Gene




Dominant Gene
Dominant Gene
안녕 지냈어?
Hey, how have you been?
요즘 좋아 보이더라 티비는 재밌었어?
You look good these days. Was TV fun?
너네 엄마 얘기하면서 버스 탔을
When you were on the bus crying, talking about your mom,
그거 보고 구역질이 나서
It made me sick to my stomach.
입을 가렸더니 여자친구가 묻더라고 자기야 그래
I covered my mouth and my girlfriend asked, "Honey, what's wrong?"
티비에 나온 보곤 자기랑 동창이던데
She saw you on TV and said she went to school with you,
진짜 친했나 감동해서 정도면
You must have been really close. If she's touched enough to cry,
역시 자긴 맘이 착해 나중에 소개시켜줘
She must have a good heart. Introduce me to her sometime.
그때 버스가 흔들렸던 건지
Maybe the bus was shaking,
아님 아침에 먹은 우유에 탈이 건지
Or maybe the milk I had this morning upset my stomach,
속이 메슥거리더라고 그냥 씨발 면상 봐서 그래
I felt nauseous. Fuck, it's just because I saw your face.
귀걸이 어울리더라 기억나? 전에
Those earrings look good on you. Remember before,
처럼 운다고 귀걸이 선물해준다며
When you cried and said you'd give me earrings as a present,
호치케스로 찍고 우니까 사진 찍은
You pierced my ear with a stapler and took a picture while I cried,
그걸 너는 전교생에게 톡을 보냈고
You sent that picture to everyone in school.
고개도 들었어 엄마가 귀가 그러네
I couldn't even lift my head. Mom asked me why my ear was like that.
그래서 반항하는 뚫었다고 했고
So I pretended to be rebellious and said I got my ear pierced.
오히려 엄만 대담한 면도 있다며
My mom said I was bold and
내게 귀걸이를 사줬어
She bought me earrings.
너가 티비에 나온 새로운 단독방을 팠지
The day you were on TV, I created a new chatroom.
Xxx xx xx이 기억나? 일반 쓰레기라고
Remember XXX XX XX? You called me regular trash.
부르며 내게 그랬지 재활용도 안된다고
You said I couldn't even be recycled.
그래서 타지 않는 쓰레기라 불렀지
So I called you non-burnable trash.
씨발 작명 센스하곤
Fuck, your naming sense.
그러니까 네임도 따위로 지었겠지
That's why you probably chose your rap name like that. What
뜻이 뭐라고 가족? one love? piece? fuck me
Does it even mean? Family? One love? Piece? Fuck me.
여자애들 보는 앞에서 팬티를 벗기던 놈이
The guy who took my panties off in front of all the girls
피스는 씨발 이미지 세탁
Peace? Fucking image makeover.
했더라고 인터뷰 과거를 진짜 후회한다
In the interview, you said you really regret your past.
괴롭혔던 친구들 만나면 사과할 생각이라며
You said if you met the friends you bullied, you'd apologize.
전화는 씹어 고소할까 쫄았어?
Why are you ignoring my calls? Are you scared I'll sue you?
아직도 귀가 아파
My ear still hurts.
덕분에 군대 갔을 방독면 때마다
Thanks to you, whenever I wore a gas mask in the military,
귀가 아프다고 호소했더니 군의관이 이상 없데
My ear hurt. I told the doctor, but he said there was nothing wrong.
정신적인 요인이 있을 거래 흉터 묻길래
He said there might be a psychological factor. He asked about the scar.
어릴 치기로 장난치다 그랬던 거라며
I laughed it off, saying I got it playing with a stapler when I was young.
웃어넘기고 생각해보니 아직도 괴롭게 하고 있네
Thinking back, it's still bothering me.
너도 괴롭겠지라 생각했는데
I thought you'd be suffering too, but
행복해 보이더라 do better
You look happy. Do better.
Better than the best 최고란 가사를 쓰는 네가
Better than the best. You, who write lyrics about being the best,
죽일 정도로 미워
I hate you to death.
끝까지 사죄할 거라며
You said you'd apologize till the end,
우리에 대한 곡은 없더라 사람이라면
But there's no song about us. If you're human,
그래선 안되지 네게 복수할 생각으로
You shouldn't be like this. I signed up for 80 fighting gyms
격투기 학원만 80개를 끊었네
Thinking of getting revenge on you.
근데 주먹만 보면 대체 눈도 뜨겠길래
But just looking at your fist, I probably wouldn't be able to open my eyes.
그냥 자신이 쫄보인 줄로만
I just thought I was a coward.
근데 아니었어 씨발
But it wasn't. Fuck,
이게 때문이야 홀럽홀럽 xxx 기억나?
This is all your fault. Hula hoop XXX, remember?
때는 점심시간
It was lunchtime.
마치 반장이라도 애들을 불러 모아
Acting like the class president, you gathered the kids
Xxx 바지를 벗기고 자위를 하라 했지
And told XXX to take his pants off and masturbate.
나에겐 xxx 팔을 잡고 있으라며 시켰지
You told me to hold XXX's arm.
잡으면 나도 바지를 벗겨 버리겠다고
You said if I didn't, you'd take my pants off too.
무서웠던 눈을 감고 팔을 잡아채고
Scared, I closed my eyes and grabbed his arm.
그날 xxx 새벽에 옥상에서 힘껏 날았지
That night, XXX flew off the roof with all his might.
양아치새끼 우린 짓인걸 알아
You son of a bitch, we all know it was your fault.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.