Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island Again
Wieder eine Insel
점심에
입에
쑤셔
넣은
풀어서
키운
닭과
Das
freilaufende
Huhn,
das
ich
mir
mittags
in
den
Mund
stopfte,
und
잠깐의
휴식
회사
앞서
담배
피는
날
봐
Sieh
mich,
wie
ich
in
einer
kurzen
Pause
vor
der
Firma
rauche.
난
자유로울까
이
닭보다
Bin
ich
freier
als
dieses
Huhn?
너가
바랐던
안정감과
Die
Stabilität,
die
du
dir
wünschtest,
und
미래가
왜
여긴
없지
너가
옆에
없거나
Warum
die
Zukunft
hier
fehlt?
Vielleicht,
weil
du
nicht
da
bist,
oder
따위의
못
잊은
계절
얘기하자는
게
아냐
Es
geht
nicht
darum,
über
vergessene
Jahreszeiten
zu
reden.
그러기엔
옷장에
겪어본
계절이
많잖아
Dafür
hängen
zu
viele
erlebte
Saisons
im
Kleiderschrank.
봄
여름
가을
겨울
뭐
어딜
가든
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter,
egal
wohin
man
geht,
똑같은
거
알지만
발버둥쳐
앉은
곳이
또
섬
Ich
weiß,
es
ist
überall
gleich,
doch
wo
ich
mich
hin
kämpfte,
ist
wieder
eine
Insel.
구석에
내
위친
고작
해봐야
인턴
Meine
Position
in
der
Ecke
ist
höchstens
die
eines
Praktikanten.
그
나이
먹도록
뭐했냐는
그
질문
Die
Frage,
was
ich
in
all
den
Jahren
gemacht
habe.
수많은
앨범이
머릴
스쳐
지나갔지만
Unzählige
Alben
zogen
an
meinem
Kopf
vorbei,
aber
먼지
덮인
CD
묻고
왔지
홍대
반지하에
Die
staubbedeckten
CDs
ließ
ich
im
Halbkeller
in
Hongdae
zurück.
입사지원서에
적힌
음반업의
이력
없인
Ohne
die
Erfahrung
in
der
Musikbranche
im
Lebenslauf
텅
비어버린
공백
면접
때
Bleibt
eine
leere
Lücke
beim
Vorstellungsgespräch.
당연하게
묻는
야근
가능하냔
질문엔
Auf
die
selbstverständliche
Frage,
ob
Überstunden
möglich
sind,
랩
할
때
낮과
밤
바뀐
게
꽤나
도움
돼
Dass
beim
Rappen
Tag
und
Nacht
vertauscht
waren,
hilft
jetzt
ziemlich.
숨만
쉬어도
나가는
돈
Das
Geld,
das
allein
durchs
Atmen
draufgeht.
그
돈으로
만든
섬에
갇힌
건
아마도
Auf
der
Insel,
die
mit
diesem
Geld
gebaut
wurde,
gefangen,
sind
wahrscheinlich
숨만
쉬어도
나가는
돈
Das
Geld,
das
allein
durchs
Atmen
draufgeht.
그
돈으로
만든
섬에
갇힌
건
아마도
Auf
der
Insel,
die
mit
diesem
Geld
gebaut
wurde,
gefangen,
sind
wahrscheinlich
한
달에
60짜리
원룸에서
꿨지
In
einem
600.000-Won-Einzimmerapartment
träumte
ich
땅자릴
매점매석
하는
꿈을
Davon,
Grundstücke
zu
horten
und
zu
spekulieren.
창문
열면
바로
앞에
보이잖아
건물
Öffne
das
Fenster,
direkt
davor
siehst
du
doch
das
Gebäude.
오션뷰야
이게
내
다
밀어냈지
랩
관련된
것들
Das
ist
mein
"Ocean
View".
Ich
habe
alles
verdrängt,
was
mit
Rap
zu
tun
hat.
첫
포스터
첫
CD
더는
일
없게
Das
erste
Poster,
die
erste
CD,
damit
es
keine
Arbeit
mehr
gibt.
핑계
대기
싫어
너희들을
개
돼지로
만들며
Ich
will
keine
Ausreden,
während
ich
euch
zu
Hunden
und
Schweinen
mache.
월세
폰비
밥값
대출
적금과
건강보험
Miete,
Handyrechnung,
Essenskosten,
Kredit,
Sparen
und
Krankenversicherung.
숨만
쉬어도
달에
200
돌아보니
다
돈
얘기네
Allein
fürs
Atmen
gehen
im
Monat
2 Millionen
drauf.
Rückblickend
nur
Geldgeschichten.
홍대
아스팔트
위에
NAZCA는
없어
Auf
dem
Asphalt
von
Hongdae
gibt
es
keine
NAZCA-Linien.
내가
작년
여름에
벌었던
월
1000
Die
10
Millionen
Won
im
Monat,
die
ich
letzten
Sommer
verdiente,
시계로
바뀐
채
집에서
빛나지
번쩍
Sind
zu
einer
Uhr
geworden
und
glänzen
zu
Hause
auf.
내가
번
돈
같지가
않아서
자랑
안
해
Es
fühlt
sich
nicht
wie
mein
verdientes
Geld
an,
also
prahle
ich
nicht
damit.
너네
돈
자랑할
때
사실
말이야
코웃음
쳤어
Als
ihr
mit
eurem
Geld
angegeben
habt,
habe
ich
ehrlich
gesagt
gespottet.
대출
받아도
팔기
싫어
내
손목
금
Auch
wenn
ich
einen
Kredit
aufnehme,
mein
Gold
am
Handgelenk
will
ich
nicht
verkaufen.
두
번
다시
못살
것
같단
말이야
젊음을
Ich
meine,
die
Jugend
kann
ich
wohl
kein
zweites
Mal
leben.
돈에
진
것
같아
내고
나면
이
앨범을
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
gegen
das
Geld
verloren,
nachdem
ich
dieses
Album
herausbringe.
HANNAH
만큼은
절대로
못
쉬게
할
돈숨
Wenigstens
HANNAH
soll
dieser
Gelddruck
niemals
ruhen
lassen.
숨만
쉬어도
나가는
돈
Das
Geld,
das
allein
durchs
Atmen
draufgeht.
그
돈으로
만든
섬에
갇힌
건
아마도
Auf
der
Insel,
die
mit
diesem
Geld
gebaut
wurde,
gefangen,
sind
wahrscheinlich
숨만
쉬어도
나가는
돈
Das
Geld,
das
allein
durchs
Atmen
draufgeht.
그
돈으로
만든
섬에
갇힌
건
아마도
Auf
der
Insel,
die
mit
diesem
Geld
gebaut
wurde,
gefangen,
sind
wahrscheinlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Sign., Qm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.