Текст и перевод песни QM - Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
동창회라는
보기
좋은
핑곗거리는
This
seemingly
good
excuse
for
a
reunion,
너도
나도
숫자로
잔뜩
이뤄진
곁눈질을
Makes
both
you
and
me
throw
side
glances,
하게
만드네
술잔이
부딪칠
때마다
Full
of
numbers.
With
every
clinking
glass,
올라가는
어깨와
한없이
길어지는
코가
Shoulders
rise
and
noses
lengthen
endlessly,
서로를
찌르고
피가
흐르고
있어
Stabbing
each
other,
blood
flowing.
소주가
포도주로
바뀌는
거
나만
보여?
Do
only
I
see
the
soju
turn
into
wine?
이
테이블
안
오늘의
술자리
주제는
차별
At
this
table,
the
theme
of
today's
drinking
party
is
discrimination.
파리에
놀러
갔을
때
개무시
당했다며
Talking
about
being
completely
ignored
on
a
trip
to
Paris,
인종차별에
대해
뜨거워지는
토론
The
discussion
about
racial
discrimination
gets
heated.
그
뜨거운
열기
속에
한줄기
봄바람처럼
들리는
소음
Amidst
the
intense
heat,
a
noise
is
heard
like
a
spring
breeze.
TV는
떠들어
공단에서
이뤄진
The
TV
is
talking
about
an
accident
that
took
place
at
the
industrial
complex.
사고에
대해
그때
한
놈
Then,
one
guy
said,
이
말했네
이
미친
나라는
"This
crazy
country,"
진짜
외노자들이
문제야
"The
real
problem
is
the
foreign
workers."
그것도
차별이라
짚었더니
When
I
pointed
out
that
this
was
also
discrimination,
넌
진짜
왜
그래
지뢰밭에
사냐?
"What's
wrong
with
you?
Do
you
live
in
a
minefield?"
그래
이
포도주
오늘만
마셔줄게
Alright,
I'll
drink
this
wine
just
for
today.
난
내가
원해서
이렇게
살아
I
live
this
way
because
I
want
to.
야
먼저
일어날게
내가
원해서야
"Hey,
I'm
gonna
head
out
first.
Because
I
want
to."
야
제발
잡지
마
내가
다
계산할게
진짜
원해서야
"Hey,
please
don't
stop
me.
I'll
pay
for
everything.
I
really
want
to."
야
지갑
안에
돈이
떨어지고
걷다가
넘어지고
My
wallet's
empty,
I
stumble
while
walking,
옷이
더러워지고
너네가
자지러지던
My
clothes
get
dirty,
and
you
guys
go
crazy,
상관
안
해
돌아가진
않을
거야
내가
원해서야
I
don't
care,
I'm
not
going
back.
Because
I
want
to.
이젠
안
쓰려고
해
남자답다는
말을
아니면
I
don't
want
to
use
the
words
"manly"
anymore,
or
넌
여자애가
대체
왜
그러냐는
말을
The
words
"Why
are
you
acting
like
that,
for
a
girl?"
박근혜를
욕하는
곡을
썼더니
When
I
wrote
a
song
criticizing
Park
Geun-hye,
댓글엔
달리네
얜
관종
정치병
The
comments
were
like,
"He's
an
attention
seeker,
political
psycho."
그래
난
멀리서
관망하기엔
피가
끓더라고
부글부글
Yeah,
my
blood
boils
when
I
just
watch
from
afar.
올바른
말을
뱉었는데도
욕을
먹은건
아마도
초등학교
때
Getting
cursed
even
after
speaking
the
right
words,
it's
probably
like
that
time
in
elementary
school,
왕따를
시킨
주모자를
지목했을
때
When
I
pointed
out
the
ringleader
of
the
bullying.
그때
말곤
한
번도
없는
것
같아
It
seems
like
there
hasn't
been
a
time
other
than
that.
두
눈을
닫아
놓고
버스에
너희들
자리를
맡아
Closing
my
eyes,
saving
seats
for
you
guys
on
the
bus,
놓던
애는
이미
다
커버렸고
자기
얘기를
적어
팔아
Rhyme
That
kid
has
already
grown
up,
writing
his
own
story,
selling
rhymes,
먹고
빠는
삶을
구분하기에
뗐지
가림막
I
took
off
the
curtain,
to
distinguish
between
the
life
of
eating
and
being
consumed.
말만
성인이
아닌
진짜
성인이
되고
싶단
To
the
words,
"I
want
to
become
a
real
adult,
not
just
in
words,"
말에
넌
왜
지뢰
밭에
살아
피곤하게
진짜
"Why
do
you
live
in
a
minefield?
You're
tired,
really?"
원래
위인은
자기
길을
걸어가
난
행동하는
시인
Originally,
a
poet
walks
his
own
path,
I'm
an
acting
poet.
난
내가
원해서
이렇게
살아
I
live
this
way
because
I
want
to.
야
먼저
일어날게
내가
원해서야
"Hey,
I'm
gonna
head
out
first.
Because
I
want
to."
야
제발
잡지
마
내가
다
계산할게
진짜
원해서야
"Hey,
please
don't
stop
me.
I'll
pay
for
everything.
I
really
want
to."
야
지갑
안에
돈이
떨어지고
걷다가
넘어지고
My
wallet's
empty,
I
stumble
while
walking,
옷이
더러워지고
너네가
자지러지던
My
clothes
get
dirty,
and
you
guys
go
crazy,
상관
안
해
돌아가진
않을
거야
내가
원해서야
I
don't
care,
I'm
not
going
back.
Because
I
want
to.
어제의
네가
머리
숙인
건
누가
원해서야
Who
wanted
yesterday's
you
to
bow
your
head?
어제의
네가
허리
굽힌
건
누가
원해서야
Who
wanted
yesterday's
you
to
bend
your
waist?
어제의
네가
무릎
꿇은
건
누가
원해서야
Who
wanted
yesterday's
you
to
kneel?
봐
난
지뢰밭
위에
살아
내가
원해서야
See,
I
live
on
a
minefield,
because
I
want
to.
귀에
걸면
귀걸이
An
earring
if
worn
on
the
ear,
코에
걸면
코걸인
게
예술이라면
A
nose
ring
if
worn
on
the
nose,
if
that's
art,
내
예술을
길에
걸어줘
Hang
my
art
on
the
streets.
나는
횃불을
들어
I
raise
my
torch,
내
형제와
모여
Gathering
with
my
brothers,
포도밭
불살라버리러
떠나
주인의
목을
We
set
off
to
burn
down
the
vineyard,
cut
off
the
owner's
head,
쳐내고
그걸로
새로
담그네
포도주를
And
with
that,
we
brew
new
wine.
내게
총을
쥐여줘
난
알고
있어
총구를
Give
me
the
gun,
I
know
where
to
aim
it.
그래
나는
내가
원해서
이렇게
지뢰밭에
살아
Yes,
I
live
in
this
minefield,
because
I
want
to.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
WAS
дата релиза
17-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.