QNT - Ông trời làm tội anh chưa ? (feat. M.Hanh, Rastz & Tuấn Cry) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни QNT - Ông trời làm tội anh chưa ? (feat. M.Hanh, Rastz & Tuấn Cry)




Ông trời làm tội anh chưa ? (feat. M.Hanh, Rastz & Tuấn Cry)
Has Heaven Punished Me Enough? (feat. M.Hanh, Rastz & Tuấn Cry)
Giông về trời đổ cơn mưa
The storm is coming, the sky is pouring rain
Ông trời làm tội anh chưa
Has Heaven punished me enough?
Bao mùa rụng rơi úa
For so many seasons, leaves have fallen and withered
Ấy bấy nhiêu anh chờ
That's how long I've been waiting
Mây buồn tìm về xa xôi
Sad clouds are searching far away
Anh buồn một mình anh thôi
I'm sad, alone by myself
Ba hồi lặng thời gian trôi
Three times, time has passed silently
Ấy mấy anh trông đợi
That's how long I've been waiting
Lòng còn thương ấy mấy còn trông đợi
My heart still yearns, so I keep waiting
Buồn còn vương ấy thế lệ còn rơi
Sadness still lingers, so tears keep falling
Ai về lau sạch đi sầu rơi hắt hiu trên mi người
Someone come wipe away the sorrow that falls bleakly on your eyelashes
Thôi tình ta từ nay cách xa muôn ngàn phương trời
Our love, from now on, will be separated by thousands of miles
Chờ người thương ấy mấy còn xa vời
Waiting for my love seems so far away
Niềm tương ấy thế còn đầy vơi
The feeling of longing still fills and empties
Em mai này mang bình yên khuất xa nơi anh rồi
Even if tomorrow you bring peace far away from me
Mang mộng ngày qua gửi mây nhắn em đôi lời
Take the dreams of yesterday, send a few words to you through the clouds
Ấy mấy anh trông đợi
That's how long I've been waiting
Yeah
Yeah
Nắng hạ một ngày sẽ ngừng chiếu
The summer sun will one day stop shining
mưa đông lúc sẽ ngừng rơi
And the winter rain will eventually stop falling
Nhưng nỗi buồn của anh vẫn còn đó
But my sadness is still there
Thấm vào bài hát của anh đến từng lời
Seeping into every word of my song
Màn đêm bầu bạn cũng nỗi nhớ
Nighttime keeps me company with longing
Đã bao lâu anh chẳng thể ngủ say
How long has it been since I could sleep soundly?
Nghĩ về em trong từng bản nhạc
Thinking of you in each old song
Nhưng đã cách xa nên không thể đủ hay
But since we're so far apart, they can't be good enough
Nếu như một ngày nào khi em tỉnh giấc
If one day when you wake up
Em thấy giấc ngày hôm qua?
Will you dream the dream of yesterday?
Những bình yên ta từng mong đợi
The peace we once longed for
Như những món quà sau những ngày bôn ba
Like gifts after days of hard work
Để cho em thêm phần mạnh mẽ
To give you more strength
Để cho em vơi bớt những âu lo
To ease your worries
Vậy nên nếu xa định mệnh
So if distance is destiny
Thì quên lãng điều trí đâu cho
Then forgetting is not a rational choice
anh, đôi khi nhầm lẫn giữa cuộc sống, cuộc tình những cuộc đua
And I, sometimes confuse life, love, and competition
Mỉm cười tha thứ mọi lầm lỗi em giữ trong lòng sẽ hóa những được thua
Smiling, forgiving all the mistakes I hold within my heart will turn into wins and losses
Thế nên không giữ nhau được nữa
So we can't stay together anymore
Lãng phí khác xa với thừa
Wastefulness is far from excess
Xa nhau không phải không thương
Being apart doesn't mean not loving
xa đó không phải một nửa
But being apart because you're not my soulmate
ta, đang tìm kiếm giữa biển người bao la
And we're searching in the vast sea of people
Một cảm giác niềm tin để cho đi tất cả
For a feeling with the faith to give it all away
Thế nên ngày cuối cùng bên nhau
So on our last day together
Em mỉm cười không nói
You smiled and didn't speak
Giá như lúc đó anh nhận ra im lặng cũng giống như một cách trả lời
I wish I had realized then that silence is also an answer
Lòng còn thương ấy mấy còn trông đợi
My heart still yearns, so I keep waiting
Buồn còn vương ấy thế lệ còn rơi
Sadness still lingers, so tears keep falling
Ai về lau sạch đi sầu rơi hắt hiu trên mi người
Someone come wipe away the sorrow that falls bleakly on your eyelashes
Thôi tình ta từ nay cách xa muôn ngàn phương trời
Our love, from now on, will be separated by thousands of miles
Chờ người thương ấy mấy còn xa vời
Waiting for my love seems so far away
Niềm tương ấy thế còn đầy vơi
The feeling of longing still fills and empties
Em mai này mang bình yên khuất xa nơi anh rồi
Even if tomorrow you bring peace far away from me
Mang mộng ngày qua gửi mây nhắn em đôi lời
Take the dreams of yesterday, send a few words to you through the clouds
Ấy mấy anh trông đợi
That's how long I've been waiting
Ngày trong xanh khi em ghé đến bên anh
On a clear blue day when you came to me
Mong manh như vẽ trong tranh anh cứ nghĩ rằng bền lâu
Delicate as a painting, I thought it would last
Nhưng ngờ đâu tình không thành thu vừa qua mùa đông lạnh
But unexpectedly, love didn't come true, just as autumn passed and winter's cold arrived
Em vội quên ấm áp ban đầu
You quickly forgot the initial warmth
Tâm anh đã muốn buông lơi,
My heart wanted to let go,
Yêu thương như giữa xa khơi, mới đó thoáng đầy lại vơi
Love like the vast ocean, just a moment ago it was full, now it's empty
Em giờ như cánh chim trời, bay về nơi ấy xa vời rồi còn đâu
You are now like a bird in the sky, flying back to that faraway place, what's left?
Em phiêu du nơi đó đây,
You wander here and there,
Ngang qua anh như gió mây quên ức đã đắm say những tháng ngày
Passing by me like the wind and clouds, forgetting the passionate memories of those days
Nhưng sao anh vẫn nhớ mong, phải anh quá ngốc không rồi
But why do I still miss you, am I being too foolish?
Lại buồn thôi
I'm sad again
anh đã yêu em quá nhiều
Even though I loved you so much
Còn chưa nói ra hết bao điều
There are still so many things left unsaid
Thì thôi mối duyên đôi mình
So our love
Đành rời xa, đành rời xa
Has to part, has to part
Lòng còn thương ấy mấy còn trông đợi (ấy mấy còn trông đợi)
My heart still yearns, so I keep waiting (I keep waiting)
Buồn còn vương ấy thế lệ còn rơi (dẫu lệ còn rơi)
Sadness still lingers, so tears keep falling (tears keep falling)
Ai về lau sạch đi sầu rơi hắt hiu trên mi người
Someone come wipe away the sorrow that falls bleakly on your eyelashes
Thôi tình ta từ nay cách xa muôn ngàn phương trời (nhưng đã cách xa)
Our love, from now on, will be separated by thousands of miles (but we're already far apart)
Chờ người thương ấy mấy còn xa vời (ấy mấy còn xa vời)
Waiting for my love seems so far away (so far away)
Niềm tương ấy thế còn đầy vơi (tương đầy vơi)
The feeling of longing still fills and empties (longing fills and empties)
Em mai này mang bình yên khuất xa nơi anh rồi (khuất xa)
Even if tomorrow you bring peace far away from me (far away)
Mang mộng ngày qua gửi mấy nhắn em đôi lời
Take the dreams of yesterday, send a few words to you through the clouds
Ấy mấy anh trông đợi (anh vẫn trông đợi)
That's how long I've been waiting (I'm still waiting)





Авторы: Hanh Minh Nguyễn, Quang Mạnh Trần


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.