QQ - Bad Blood (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Bad Blood (Radio Edit) - QQперевод на немецкий




Bad Blood (Radio Edit)
Böses Blut (Radio Edit)
'Cause baby now we got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal verrückte Liebe
So take a look at what you've done
Also schau dir an, was du getan hast
'Cause baby now we got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
Hey! I can't take it back, look where I'm at
Hey! Ich kann es nicht zurücknehmen, schau wo ich bin
We was OG like D.O.C., remember that?
Wir waren OG wie D.O.C., erinnerst du dich?
My TLC was quite OD, ID my facts
Mein TLC war ziemlich OD, überprüf meine Fakten
Now POV of you and me, similar Iraq
Jetzt POV von dir und mir, ähnlich wie Irak
I don't hate you, but I hate to critique, overrate you
Ich hasse dich nicht, aber ich hasse es, dich zu kritisieren, dich zu überschätzen
These beats of a dark heart, use basslines to replace you
Diese Beats eines dunklen Herzens, benutze Basslines, um dich zu ersetzen
Take time and erase you, love don't hear no more
Nimm dir Zeit und lösche dich, Liebe hört nicht mehr zu
No, I don't fear no more
Nein, ich fürchte mich nicht mehr
Better yet, respect ain't quite sincere no more
Besser noch, Respekt ist nicht mehr ganz aufrichtig
Oh, it's so sad to
Oh, es ist so traurig
Think about the good times
An die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also schau dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And, baby, now we've got bad blood, hey!
Und, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Remember when you tried to write me off?
Erinnerst du dich, als du versucht hast, mich abzuschreiben?
Remember when you thought I'd take a loss?
Erinnerst du dich, als du dachtest, ich würde einen Verlust erleiden?
Don't you remember? You thought that I would need ya
Erinnerst du dich nicht? Du dachtest, ich würde dich brauchen
Follow procedure, remember? Oh, wait, you got amnesia
Verfahren befolgen, erinnerst du dich? Oh, warte, du hast Amnesie
It was my season for battle wounds
Es war meine Saison für Kampfwunden
Battle scars, body bumped, bruised
Kampfnarben, Körper gestoßen, verletzt
Stabbed in the back; brimstone, fire jumping through
In den Rücken gestochen; Schwefel, Feuer springt durch
Still, all my life, I got money and power
Trotzdem, mein ganzes Leben, ich habe Geld und Macht
And you gotta live with the bad blood now
Und du musst jetzt mit dem bösen Blut leben
Oh, it's so sad to
Oh, es ist so traurig
Think about the good times
An die guten Zeiten zu denken
You and I
Du und ich
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also schau dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And, baby, now we've got bad blood, hey!
Und, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Band-Aids don't fix bullet holes
Pflaster reparieren keine Einschusslöcher
You say sorry just for show
Du sagst sorry nur zum Schein
You live like that, you live with ghosts
Du lebst so, du lebst mit Geistern
(You forgive, you forget, but you never let it go)
(Du vergibst, du vergisst, aber du lässt es nie los)
Band-Aids don't fix bullet holes
Pflaster reparieren keine Einschusslöcher
You say sorry just for show
Du sagst sorry nur zum Schein
If you live like that, you live with ghosts
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern
If you love like that, blood runs cold
Wenn du so liebst, wird Blut kalt
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also schau dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And, baby, now we've got bad blood, hey!
Und, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
'Cause, baby, now we've got bad blood
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war mal verrückte Liebe
So take a look what you've done
Also schau dir an, was du getan hast
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!
Denn, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!
Now we've got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don't think we can solve 'em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Schnitt gemacht
And, baby, now we've got bad blood, hey!
Und, Baby, jetzt haben wir böses Blut, hey!





Авторы: Al Jourgensen, Paul Barker, Deborah Coon, Rey Washam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.