QQUN - Je t'aime à l'envers - перевод текста песни на немецкий

Je t'aime à l'envers - QQUNперевод на немецкий




Je t'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Il reste à dessiner
Es bleibt zu zeichnen
Une histoire bien clichée
Eine klischeehafte Geschichte
Sur mon radeau échoué j'avais tout ce que j'aurais rêvé
Auf meinem gestrandeten Floß hatte ich alles, wovon ich geträumt hätte
Un film de l'ancien temps avec plus de noir qu'd'blanc
Ein Film aus alten Zeiten mit mehr Schwarz als Weiß
Tiré vers le rouge-sang
Ins Blutrote gezogen
J'ai tout c'que j'ai voulu pourtant
Ich habe alles, was ich wollte, jedoch
Chui perdu en pleine mer
Ich bin verloren auf hoher See
Sans toi je rame
Ohne dich rudere ich
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Ich weiß nicht mehr weiter, doch alles ist ruhig
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Sieh dir dieses Lächeln an, ich war mehr als verliebt
J'continue à courir et tout ça parce que?
Ich renne weiter und das alles, weil?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Amour ou rancœur
Liebe oder Groll
Suis-je fait pour te plaire?
Bin ich geschaffen, um dir zu gefallen?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Habe ich dir Angst gemacht?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Tu décors mon coeur
Du schmückst mein Herz
Ma vie un enfer
Mein Leben eine Hölle
Pourquoi tout ces pleurs?
Warum all diese Tränen?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Amour ou rancoeur
Liebe oder Groll
Je sais plus quoi faire
Ich weiß nicht mehr weiter
Oui de toi j'ai peur
Ja, vor dir habe ich Angst
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Tu décors mon coeur
Du schmückst mein Herz
Sentiment pervers
Perverses Gefühl
Petit à petit je meurs
Nach und nach sterbe ich
Ne plus penser à toi
Nicht mehr an dich denken
A ces envies
An diese Gelüste
Tant d'temps perdu dans ma vie!
So viel Zeit in meinem Leben verloren!
Arrache moi l'coeur si le faut vas-y!
Reiß mir das Herz raus, wenn es sein muss, nur zu!
Qu'on en finisses
Damit wir damit aufhören
Avec ces conneries!
Mit diesem Unsinn!
Tu sais j'aurais pu tout faire
Weißt du, ich hätte alles tun können
Me vendre à Lucifer
Mich an Luzifer verkaufen
Calciner dans les flammes
In den Flammen verbrennen
Des morceaux de mon âme
Stücke meiner Seele
Droit dans les yeux tu m'as dit "j't'aimerais pour la vie"
Direkt in die Augen hast du mir gesagt: "Ich werde dich für immer lieben"
Droit dans les yeux tu m'as dit "Jamais j'te f'rais d'mal promis!"
Direkt in die Augen hast du mir gesagt: "Ich werde dir niemals wehtun, versprochen!"
Chui perdu en pleine mer
Ich bin verloren auf hoher See
Sans toi je rame
Ohne dich rudere ich
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Ich weiß nicht mehr weiter, doch alles ist ruhig
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Sieh dir dieses Lächeln an, ich war mehr als verliebt
J'continue à courir et tout ça parce que?
Ich renne weiter und das alles, weil?
Chui perdu en pleine mer
Ich bin verloren auf hoher See
Sans toi je rame
Ohne dich rudere ich
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Ich weiß nicht mehr weiter, doch alles ist ruhig
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Sieh dir dieses Lächeln an, ich war mehr als verliebt
J'continue à courir et tout ça parce que?
Ich renne weiter und das alles, weil?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Amour ou rancœur
Liebe oder Groll
Suis-je fait pour te plaire?
Bin ich geschaffen, um dir zu gefallen?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Habe ich dir Angst gemacht?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Tu décors mon cœur
Du schmückst mein Herz
Ma vie un enfer
Mein Leben eine Hölle
Pourquoi tout ces pleurs?
Warum all diese Tränen?
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Amour ou rancœur
Liebe oder Groll
Je sais plus quoi faire
Ich weiß nicht mehr weiter
Oui de toi j'ai peur
Ja, vor dir habe ich Angst
J't'aime à l'envers
Ich liebe dich verkehrt herum
Tu décors mon cœur
Du schmückst mein Herz
Sentiment pervers
Perverses Gefühl
Petit à petit je meurs
Nach und nach sterbe ich





Авторы: Benjamin Prempain, Thomas Faton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.