Текст и перевод песни QQUN - Je t'aime à l'envers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime à l'envers
I Love You in Reverse
Il
reste
à
dessiner
There
remains
to
draw
Une
histoire
bien
clichée
A
very
trite
story
Sur
mon
radeau
échoué
j'avais
tout
ce
que
j'aurais
rêvé
On
my
wrecked
raft
I
had
everything
I
could
have
ever
dreamt
of
Un
film
de
l'ancien
temps
avec
plus
de
noir
qu'd'blanc
An
old
film
with
more
black
than
white
Tiré
vers
le
rouge-sang
Tinted
towards
blood-red
J'ai
tout
c'que
j'ai
voulu
pourtant
I
have
everything
I
ever
wanted,
yet
Chui
perdu
en
pleine
mer
I
am
lost
in
the
open
sea
Sans
toi
je
rame
Without
you,
I
row
Je
sais
plus
quoi
faire,
pourtant
tout
est
calme
I
no
longer
know
what
to
do,
yet
everything
is
calm
Regarde
moi
ce
sourire,
j'en
étais
plus
qu'amoureux
Look
at
this
smile,
I
was
more
than
in
love
with
it
J'continue
à
courir
et
tout
ça
parce
que?
I
keep
running
and
for
what?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Amour
ou
rancœur
Love
or
resentment
Suis-je
fait
pour
te
plaire?
Am
I
made
to
please
you?
Est-ce
que
j't'ai
fait
peur?
Did
I
scare
you?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Tu
décors
mon
coeur
You
decorate
my
heart
Ma
vie
un
enfer
My
life
is
hell
Pourquoi
tout
ces
pleurs?
Why
all
these
tears?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Amour
ou
rancoeur
Love
or
resentment
Je
sais
plus
quoi
faire
I
no
longer
know
what
to
do
Oui
de
toi
j'ai
peur
Yes,
I
am
afraid
of
you
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Tu
décors
mon
coeur
You
decorate
my
heart
Sentiment
pervers
A
perverse
feeling
Petit
à
petit
je
meurs
Little
by
little
I
am
dying
Ne
plus
penser
à
toi
To
no
longer
think
of
you
A
ces
envies
Of
these
desires
Tant
d'temps
perdu
dans
ma
vie!
So
much
time
wasted
in
my
life!
Arrache
moi
l'coeur
si
le
faut
vas-y!
Rip
out
my
heart
if
you
must,
go
on!
Qu'on
en
finisses
Let's
put
an
end
to
this
Avec
ces
conneries!
To
this
nonsense!
Tu
sais
j'aurais
pu
tout
faire
You
know,
I
could
have
done
anything
Me
vendre
à
Lucifer
Sold
myself
to
Lucifer
Calciner
dans
les
flammes
Burn
in
the
flames
Des
morceaux
de
mon
âme
Pieces
of
my
soul
Droit
dans
les
yeux
tu
m'as
dit
"j't'aimerais
pour
la
vie"
Straight
in
the
eyes
you
told
me
"I
would
love
you
for
life"
Droit
dans
les
yeux
tu
m'as
dit
"Jamais
j'te
f'rais
d'mal
promis!"
Straight
in
the
eyes
you
told
me
"I
will
never
hurt
you,
I
promise!"
Chui
perdu
en
pleine
mer
I
am
lost
in
the
open
sea
Sans
toi
je
rame
Without
you,
I
row
Je
sais
plus
quoi
faire,
pourtant
tout
est
calme
I
no
longer
know
what
to
do,
yet
everything
is
calm
Regarde
moi
ce
sourire,
j'en
étais
plus
qu'amoureux
Look
at
this
smile,
I
was
more
than
in
love
with
it
J'continue
à
courir
et
tout
ça
parce
que?
I
keep
running
and
for
what?
Chui
perdu
en
pleine
mer
I
am
lost
in
the
open
sea
Sans
toi
je
rame
Without
you,
I
row
Je
sais
plus
quoi
faire,
pourtant
tout
est
calme
I
no
longer
know
what
to
do,
yet
everything
is
calm
Regarde
moi
ce
sourire,
j'en
étais
plus
qu'amoureux
Look
at
this
smile,
I
was
more
than
in
love
with
it
J'continue
à
courir
et
tout
ça
parce
que?
I
keep
running
and
for
what?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Amour
ou
rancœur
Love
or
resentment
Suis-je
fait
pour
te
plaire?
Am
I
made
to
please
you?
Est-ce
que
j't'ai
fait
peur?
Did
I
scare
you?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Tu
décors
mon
cœur
You
decorate
my
heart
Ma
vie
un
enfer
My
life
is
hell
Pourquoi
tout
ces
pleurs?
Why
all
these
tears?
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Amour
ou
rancœur
Love
or
resentment
Je
sais
plus
quoi
faire
I
no
longer
know
what
to
do
Oui
de
toi
j'ai
peur
Yes,
I
am
afraid
of
you
J't'aime
à
l'envers
I
love
you
in
reverse
Tu
décors
mon
cœur
You
decorate
my
heart
Sentiment
pervers
A
perverse
feeling
Petit
à
petit
je
meurs
Little
by
little
I
am
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Prempain, Thomas Faton
Альбом
Albom
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.