QUEEN KONA - A Forest of Blind Men - перевод текста песни на немецкий

A Forest of Blind Men - QUEEN KONAперевод на немецкий




A Forest of Blind Men
Ein Wald der blinden Männer
Begun seeking knowledge
Begannen, Wissen zu suchen
Become tender wardens
Werdet zärtliche Wächter
Possessions we abolish
Besitztümer schaffen wir ab
Bring us solace
Bringt uns Trost
Live beyond death
Lebe über den Tod hinaus
Yet, reincarnation to me feels so unreal
Doch Reinkarnation fühlt sich für mich so unwirklich an
With little evidence, my heart begs me to kneel
Mit wenig Beweisen fleht mein Herz mich an, niederzuknien
Forest of blind men
Wald der blinden Männer
Upanishads tell life's story
Upanishaden erzählen die Geschichte des Lebens
Brahman is reality
Brahman ist Realität
This divine essence infinite, eternal
Diese göttliche Essenz, unendlich, ewig
However, life is suffering
Doch das Leben ist Leiden
Ensure you reach Enlightenment
Stell sicher, dass du Erleuchtung erreichst
We end pain if we follow Eightfold, together
Wir beenden den Schmerz, wenn wir gemeinsam dem Achtfachen Pfad folgen
The final prophet, Mohammed
Der letzte Prophet, Mohammed
The former shepherd and merchant
Der ehemalige Hirte und Kaufmann
His message teaches us of Allah, no other
Seine Botschaft lehrt uns von Allah, keinem anderen
Place your will in harmony
Bringe deinen Willen in Einklang
Balance your energy, your chi
Gleiche deine Energie aus, dein Chi
Discover you is to discover the Earth
Entdecke dich, um die Erde zu entdecken
And these ideals could collide
Und diese Ideale könnten kollidieren
You see with open eyes, but not an open mind
Du siehst mit offenen Augen, aber nicht mit offenem Geist
Leave me to decide what's mine
Lass mich entscheiden, was mir gehört
Don't persecute me for your so-called crime
Verfolge mich nicht für dein sogenanntes Verbrechen
When we see alike
Wenn wir gleich sehen
Built my foundation
Habe mein Fundament gebaut
Concrete, complacent
Beton, selbstgefällig
The pages we sift through establish our sinew
Die Seiten, die wir durchblättern, bilden unsere Sehnen
Begun seeking knowledge
Begannen, Wissen zu suchen
Become tender wardens
Werdet zärtliche Wächter
Possessions we abolish
Besitztümer schaffen wir ab
Bring us solace
Bringt uns Trost
Live beyond death
Lebe über den Tod hinaus
Yet, I hear the Father
Doch ich höre den Vater
Not the Vedas, not Mohammed
Nicht die Veden, nicht Mohammed
There is no other but my God
Es gibt keinen anderen als meinen Gott
Dwelling inside all, only the Bible
Der in allen wohnt, nur die Bibel
One, flesh and blood that was born so cold
Eine, Fleisch und Blut, die so kalt geboren wurde
Will you be able to lead us through a neverending war?
Wirst du uns durch einen endlosen Krieg führen können, mein Liebster?
Between the silence and the rust, one body ends and turns to dust
Zwischen der Stille und dem Rost endet ein Körper und wird zu Staub
Will you be able to lead us?
Wirst du uns führen können?
The pages we sift through establish our sinew
Die Seiten, die wir durchblättern, bilden unsere Sehnen
Leave me to decide what's mine
Lass mich entscheiden, was mir gehört
Don't persecute me for your so-called crime
Verfolge mich nicht für dein sogenanntes Verbrechen
When we see alike
Wenn wir gleich sehen





Авторы: Queen Kona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.