Текст и перевод песни QUEEN KONA - Roswell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What?
You
are
insane!
Что?
Ты
с
ума
сошел!
The
crash
you
saw
was
the
Project
Mogul
Крушение,
которое
ты
видел,
было
проектом
"Могол"
An
illusion
to
your
puny
eyes
Иллюзия
для
твоих
слабых
глаз
What
kind
of
fool
feeds
this
shit
to
your
minds?
Какой
дурак
кормит
этим
дерьмом
твой
разум?
It
was
not
a
"balloon"!
Это
был
не
"шар"!
We
all
know
the
truth
Мы
все
знаем
правду
It
will
be
exposed
Она
будет
раскрыта
Erased
from
our
youth
Стерта
из
нашей
юности
Time
will
tell
Время
покажет
We
know
what
you've
done
Мы
знаем,
что
ты
сделал
We
know
what
you
have
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
They
will
bring
their
wrath
and
then
kill
all!
Они
принесут
свой
гнев
и
всех
убьют!
Obliterate
the
world
Уничтожат
мир
You
should
have
thought
before
you
took
them
in
as
lab
rats
Тебе
стоило
подумать,
прежде
чем
брать
их
в
качестве
подопытных
крыс
You
have
your
precious
data
У
тебя
есть
твои
драгоценные
данные
An
eye
for
an
eye!
Око
за
око!
Don't
be
surprised
when
they
extinct
mankind
Не
удивляйся,
когда
они
уничтожат
человечество
Oblivious,
they
walk
among
us
Незаметно,
они
ходят
среди
нас
They
are
living
with
us
Они
живут
с
нами
How
can
one
believe
we
are
the
only
species?
Как
можно
верить,
что
мы
единственный
вид?
You
are
being
analyzed
without
consent,
and
I'm
not
just
talking
about
the
government!
Тебя
анализируют
без
твоего
согласия,
и
я
говорю
не
только
о
правительстве!
First
in
Ancient
Egypt,
then
in
Greece
and
Rome
Сначала
в
Древнем
Египте,
затем
в
Греции
и
Риме
Then,
they
lurk
upon
the
Earth
and
in
parts
unknown
Потом
они
скрывались
на
Земле
и
в
неизвестных
местах
Maybe
in
times
of
Jesus
Может
быть,
во
времена
Иисуса
Maybe
in
Ice
Age
cold
Может
быть,
в
холод
ледникового
периода
Either
way,
they've
influenced
our
human
growth
В
любом
случае,
они
повлияли
на
развитие
человечества
The
end
is
near!
Конец
близок!
Humans,
so
bold
Люди,
такие
смелые
1947
happened,
then
the
world
went
cold
1947
год
случился,
и
мир
остыл
There
is
a
lesson
learned
in
this
Из
этого
можно
извлечь
урок
Keeping
secrets
on
makes
us
more
curious
Хранение
секретов
делает
нас
более
любопытными
There
is
a
lesson
learned
in
this
Из
этого
можно
извлечь
урок
Taking
captives
only
makes
them
more
furious
Пленение
делает
их
только
более
яростными
There
is
a
lesson
learned
in
this
Из
этого
можно
извлечь
урок
Hiding
truth
only
makes
you
notorious
Сокрытие
правды
делает
тебя
только
печально
известным
There
is
a
lesson
learned
in
this
Из
этого
можно
извлечь
урок
Next
time,
don't
fuck
with
aliens!
В
следующий
раз
не
связывайся
с
инопланетянами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinny Mac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.