Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沈みかけた流氷を
裸足で滑るのも
Slide
barefoot
on
the
sinking
floe
これで最後なんだって
はしゃぎ倒した
Shouting,
laughing,
knowing
it
was
the
last
time
ほら
流れる雲を追えば
Look,
chase
after
the
floating
clouds
次の街が見えてくるよ
And
the
next
town
will
appear
before
your
eyes
泣かないで
靴紐結んで
Don't
cry,
tie
your
shoes
忘れないようにしても
No
matter
how
hard
we
try
to
remember
そこから立ち去ることと
The
reasons
why
we
can
let
go
and
move
on
揺らがない想い
なぜか
Unsteady
feelings,
and
somehow
思い出せないことばかり
浮かんでくるのさ
Only
the
things
we
can't
remember
come
to
mind
久しぶりの駅前も
ビルが立ち並ぶ
The
station
we
haven't
seen
in
so
long
is
lined
with
buildings
now
何気ない風景と思い出よ
さらば
Everyday
scenery
and
memories,
farewell
遠く離れてしまう心
Our
hearts
are
drifting
further
apart
振り向いても見えなくなる
Even
if
we
turn
around,
we
won't
be
able
to
see
each
other
逆さまの視界はほら
An
upside-down
view,
look,
グラウンドの鉄棒越しの
Over
the
metal
schoolyard
monkey
bars
あの街の真ん中で
そう笑いが溢れて
In
the
middle
of
that
town,
our
laughter
overflowed
新しい夢と希望
思い描いた世界のことを
New
dreams
and
hopes,
picturing
a
world
we
hoped
for
忘れないように
歌い
遠くまで届けては
So
we
wouldn't
forget,
I
sang,
carrying
it
far
away
何気ない出会い
別れ
Chance
encounters,
goodbyes,
空っぽになった心の中のファイル
Empty
file
cabinets
in
our
hearts
いつの間にか流星が
願いごとを叶えて
When
did
the
shooting
star
grant
our
wish?
あの時はありがとうと
素直に言えるまで
Now
I'm
able
to
say
thank
you,
honestly
忘れないように
ふたりだけの約束でいいなら
So
we
won't
forget,
if
it's
just
a
promise
between
the
two
of
us,
溢れそうな涙堪えないで
あのままでいいから
Don't
hold
back
the
tears,
it's
okay
to
let
them
flow
揺らがない想いだけを
消さないように守ってね
Just
protect
the
memories
we
won't
let
go
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岸田 繁, 岸田 繁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.