Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
今まで
聞いてたけど
耳塞ぎたい
Ah,
bis
jetzt
habe
ich
zugehört,
doch
ich
will
mir
die
Ohren
verschließen
ひとりよがり
口ばかりの
男の夢
Ein
egoistischer
Traum
eines
Mannes,
der
nur
redet
ロンドン
パリ
イタリア
デパートで買った花束
London,
Paris,
Italien,
ein
Blumenstrauß
vom
Kaufhaus
抱きゃいいってもんじゃねぇ
おら
ベイビー
Es
reicht
nicht,
ihn
zu
umarmen,
komm
her,
Baby
どうすればいい
どうすればいい
どうすればいい?
Was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
ベイビー
俺のこと
嫌いにならないで
Baby,
bitte
hasse
mich
nicht
あぁ今日もか
始まった
またこの話
Ah,
schon
wieder,
das
gleiche
Gespräch
beginnt
こいつは犬
私の犬
分かっちゃいない
Er
ist
ein
Hund,
mein
Hund,
aber
er
versteht
es
nicht
自転車で行こうよ
明日は晴れるよ
Lass
uns
mit
dem
Fahrrad
fahren,
morgen
wird
die
Sonne
scheinen
西日でまどろんでよ
ベイビー
Dös
im
Abendlicht
ein,
Baby
どうすればいい
どうすればいい
どうすればいい?
Was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
ベイビー
俺のこと
嫌いにならないで
Baby,
bitte
hasse
mich
nicht
あらなんでよ
私の犬
疲れ果ててる
Aber
warum?
Mein
Hund
ist
erschöpft
泣いてばかり
いたけれど
力なく笑う
Ich
habe
nur
geweint,
aber
jetzt
lache
ich
kraftlos
二人で読んだ
旅行書に押し花
Das
Reisebuch,
das
wir
zusammen
lasen,
mit
gepressten
Blumen
君がいればいい
それだけ
ベイビー
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
nur
das,
Baby
どうしようもない
どうしようもない
どうしようもない
Es
ist
hoffnungslos,
hoffnungslos,
hoffnungslos
ベイビー
まばたきする間に
朝がくるだけ
Baby,
der
Morgen
kommt,
bevor
ich
blinzle
ベイビー
君のこと
好きなだけだよ
Baby,
ich
liebe
dich,
so
sehr
ich
will
どうしようもない
どうしようもない
どうしようもない
Es
ist
hoffnungslos,
hoffnungslos,
hoffnungslos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岸田 繁, 藤井 琢磨, 堀川 裕之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.