Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بدون
تفاهم
حنهي
القصة
اليوم
لهون
وقفي
Ohne
Einigung,
wir
beenden
die
Geschichte,
hier
und
heute
hör
auf
تعالي
خلينا
نتفاهم
و
بالعاميّة
صفّي
و
اطفي
Komm,
lass
uns
reden
und
es
auf
einfache
Art
klären,
bereinigen
und
beenden
مش
بكفي!
اغرق
بمحيط
من
اكاذيبك
Reicht
es
nicht?
Ich
ertrinke
in
einem
Ozean
deiner
Lügen
بطلت
اصفّي
النية
قوليلي
انا
ايش
بعنيلك
؟
Ich
höre
auf,
gute
Absichten
zu
haben,
sag
mir,
was
bedeute
ich
dir?
امل
مزيف
بعرف
حقيقة
واضحة
و
بحرف
Falsche
Hoffnung,
ich
kenne
die
Wahrheit,
sie
ist
klar,
und
ich
verändere
sie
كنت
مصدق
عن
عميان
مش
مستني
منها
تحلف
Ich
war
blindgläubig,
habe
nicht
erwartet,
dass
sie
schwört
غبي
كيف
تسدق
انسان
كل
وعودو
بخلف!؟
Dumm,
wie
kann
man
einem
Menschen
vertrauen,
der
all
seine
Versprechen
bricht?
سبحان
خالق
الحب
اللي
بخلي
القلب
عن
راحتو
يشلف
Gepriesen
sei
der
Schöpfer
der
Liebe,
der
das
Herz
dazu
bringt,
sich
von
seinem
Komfort
zu
lösen
فرصة
وحدة
ما
كفّت
فبستاهل
كل
كسوري
Eine
Chance
war
nicht
genug,
also
verdiene
ich
all
meine
Brüche
طلب
اخير
يا
دنيا
بترجّاكي
ع
غيري
تدوري
Eine
letzte
Bitte,
oh
Welt,
ich
flehe
dich
an,
wende
dich
jemand
anderem
zu
واللي
شاف
كسر
القلب
ما
ذاق
نقطة
في
بحوري
Und
wer
den
Herzschmerz
gesehen
hat,
hat
keinen
Tropfen
meiner
Meere
geschmeckt
كاتم
اثار
شظايا
فصعب
احكي
لمشاعري
ثوري
Ich
unterdrücke
die
Spuren
der
Splitter,
daher
ist
es
schwer,
meinen
Gefühlen
zu
sagen,
sie
sollen
toben
جفائك
ولّد
جفافي
Deine
Kälte
erzeugte
meine
Dürre
مُرادك
حمل
ع
كتافي
Dein
Wunsch
ist
eine
Last
auf
meinen
Schultern
بنظرلك
و
بفكر
صافي
Ich
sehe
dich
an
und
denke
klar
ف
مني
لا
لا
ما
تخافي
Also
hab
keine
Angst
vor
mir
بكتبلك
اسمك
ع
جفوني
Ich
schreibe
deinen
Namen
auf
meine
Augenlider
لو
توعدي
انك
ما
تخوني
Wenn
du
versprichst,
mich
nicht
zu
betrügen
فديتك
بروحي
و
عيوني
Ich
opfere
dir
meine
Seele
und
meine
Augen
لو
كنتي
حبّي
بتصوني
Wenn
du
meine
Liebe
bewahrst
(لو
كنتي
حبّي
بتصوني)
(Wenn
du
meine
Liebe
bewahrst)
مش
يأسان
ولا
ندمان
Ich
bin
weder
verzweifelt
noch
bereue
ich
انتي
فيّي
هان
Du
bist
hier
in
mir
صنعتي
مني
انسان
Du
hast
aus
mir
einen
Menschen
gemacht
فاقد
نعمة
النسيان
Der
die
Gabe
des
Vergessens
verloren
hat
عقلبك
اهرب
غيرو
مفش
مكان
Ich
flüchte
mich
in
dein
Herz,
es
gibt
keinen
anderen
Ort
وهيو
حبي
بان
Und
hier
ist
meine
Liebe
offenbar
وسيرتي
عألف
لسان
Und
meine
Geschichte
auf
tausend
Zungen
ما
كان
هاممني
لا
انس
ولا
جان
Mir
waren
weder
Menschen
noch
Geister
wichtig
همي
انتي
وحدك
ونكون
ألف
واحد
مش
ألِفان
Mein
Anliegen
bist
nur
du,
und
dass
wir
tausend
Eins
sind,
nicht
zweitausend
ممكن
حزنان
على
فراقك
Vielleicht
bin
ich
traurig
über
deine
Trennung
و
يمكن
لسا
يأسان
Und
vielleicht
bin
ich
immer
noch
verzweifelt
لاني
بحبك
و
هاد
اللي
نفسي
احكيه
من
زمان
Weil
ich
dich
liebe,
und
das
ist,
was
ich
dir
schon
lange
sagen
wollte
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
طمنيني
عنك!
Erzähl
mir
von
dir!
قوليلي
اذا
هيك
مرتاحة
Sag
mir,
ob
du
so
glücklich
bist
كل
عام
و
انتي
بخير
Alles
Gute
zum
Geburtstag
من
قلبي
المكسور
صراحة
Aus
meinem
gebrochenen
Herzen,
ehrlich
gesagt
كم
طال
حبل
اكاذيبك
بالله؟
Wie
lang
ist
das
Seil
deiner
Lügen,
bei
Gott?
شكلو
طويل
كثير
Es
scheint
sehr
lang
zu
sein
وشكلي
وصلت
اخرتو
والله
Und
es
scheint,
ich
habe
das
Ende
erreicht,
bei
Gott
غلطي
اني
كنت
مبسوط
لما
رجعتي
بعد
ما
قدرت
اتخطى
Mein
Fehler
war,
dass
ich
glücklich
war,
als
du
zurückkamst,
nachdem
ich
es
geschafft
hatte,
dich
zu
überwinden
نفس
الغلط
بتكرر
و
انا
بعيد
بنفس
الغلطة
Derselbe
Fehler
wiederholt
sich,
und
ich
mache
denselben
Fehler
قلبي
طيّب
بلين
و
بسامح
و
دايماً
حاططني
بورطة
Mein
Herz
ist
gut,
weich,
vergibt
und
bringt
mich
immer
in
Schwierigkeiten
ومن
كثر
كسور
القلب
و
الخيبة
آخرتني
ميّت
جلطة
Und
wegen
der
vielen
Herzbrüche
und
Enttäuschungen
ende
ich
mit
einem
tödlichen
Schlaganfall
تزييف
تحريف
تعنيف
تخريف
تلطيف
جو
Verfälschung,
Verzerrung,
Gewalt,
Unsinn,
Beschönigung
der
Atmosphäre
فوسط
عتمة
اكاذيبك
بعمل
من
العتمة
ضو
Inmitten
der
Dunkelheit
deiner
Lügen
mache
ich
aus
der
Dunkelheit
Licht
وشوفت
عينك
هالمواصيل
اللي
خلت
دمع
الصخر
يسيل
Und
der
Anblick
deiner
Augen
ist
das,
was
die
Tränen
des
Felsens
fließen
lässt
واثق
ثقة
عمياء
بس
ربنا
بعمل
للحق
سبيل
Ich
vertraue
blind,
aber
Gott
macht
einen
Weg
für
die
Gerechtigkeit
جفائك
ولّد
جفافي
Deine
Kälte
erzeugte
meine
Dürre
مُرادك
حمل
ع
كتافي
Dein
Wunsch
ist
eine
Last
auf
meinen
Schultern
بنظرلك
و
بفكر
صافي
Ich
sehe
dich
an
und
denke
klar
ف
مني
لا
لا
ما
تخافي
Also
hab
keine
Angst
vor
mir
بكتبلك
اسمك
ع
جفوني
Ich
schreibe
deinen
Namen
auf
meine
Augenlider
لو
توعدي
انك
ما
تخوني
Wenn
du
versprichst,
mich
nicht
zu
betrügen
فديتك
بروحي
و
عيوني
Ich
opfere
dir
meine
Seele
und
meine
Augen
لو
كنتي
حبّي
بتصوني
Wenn
du
meine
Liebe
bewahrst
(لو
كنتي
حبّي
بتصوني)
(Wenn
du
meine
Liebe
bewahrst)
مش
يأسان
ولا
ندمان
Ich
bin
weder
verzweifelt
noch
bereue
ich
انتي
فيّي
هان
Du
bist
hier
in
mir
صنعتي
مني
انسان
Du
hast
aus
mir
einen
Menschen
gemacht
فاقد
نعمة
النسيان
Der
die
Gabe
des
Vergessens
verloren
hat
عقلبك
اهرب
غيرو
مفش
مكان
Ich
flüchte
mich
in
dein
Herz,
es
gibt
keinen
anderen
Ort
وهيو
حبي
بان
Und
hier
ist
meine
Liebe
offenbar
وسيرتي
عألف
لسان
Und
meine
Geschichte
auf
tausend
Zungen
ما
كان
هاممني
انس
و
جان
Mir
waren
weder
Menschen
noch
Geister
wichtig
همي
انتي
وحدك
ونكون
ألف
واحد
مش
ألِفان
Mein
Anliegen
bist
nur
du,
und
dass
wir
tausend
Eins
sind,
nicht
zweitausend
ممكن
حزنان
على
فراقك
Vielleicht
bin
ich
traurig
über
deine
Trennung
و
يمكن
لسا
يأسان
Und
vielleicht
bin
ich
immer
noch
verzweifelt
لاني
بحبك
و
هاد
اللي
نفسي
احكيه
من
زمان
Weil
ich
dich
liebe,
und
das
ist,
was
ich
dir
schon
lange
sagen
wollte
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
On
my
way
to
see
you
that's
exactly
my
plan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Альбом
فرصة
дата релиза
01-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.