Qabaha - بدون تفاهم - перевод текста песни на немецкий

بدون تفاهم - Qabahaперевод на немецкий




بدون تفاهم
Ohne Einigung
بدون تفاهم حنهي القصة اليوم لهون وقفي
Ohne Einigung, wir beenden die Geschichte, hier und heute hör auf
تعالي خلينا نتفاهم و بالعاميّة صفّي و اطفي
Komm, lass uns reden und es auf einfache Art klären, bereinigen und beenden
مش بكفي! اغرق بمحيط من اكاذيبك
Reicht es nicht? Ich ertrinke in einem Ozean deiner Lügen
بطلت اصفّي النية قوليلي انا ايش بعنيلك ؟
Ich höre auf, gute Absichten zu haben, sag mir, was bedeute ich dir?
امل مزيف بعرف حقيقة واضحة و بحرف
Falsche Hoffnung, ich kenne die Wahrheit, sie ist klar, und ich verändere sie
كنت مصدق عن عميان مش مستني منها تحلف
Ich war blindgläubig, habe nicht erwartet, dass sie schwört
غبي كيف تسدق انسان كل وعودو بخلف!؟
Dumm, wie kann man einem Menschen vertrauen, der all seine Versprechen bricht?
سبحان خالق الحب اللي بخلي القلب عن راحتو يشلف
Gepriesen sei der Schöpfer der Liebe, der das Herz dazu bringt, sich von seinem Komfort zu lösen
فرصة وحدة ما كفّت فبستاهل كل كسوري
Eine Chance war nicht genug, also verdiene ich all meine Brüche
طلب اخير يا دنيا بترجّاكي ع غيري تدوري
Eine letzte Bitte, oh Welt, ich flehe dich an, wende dich jemand anderem zu
واللي شاف كسر القلب ما ذاق نقطة في بحوري
Und wer den Herzschmerz gesehen hat, hat keinen Tropfen meiner Meere geschmeckt
كاتم اثار شظايا فصعب احكي لمشاعري ثوري
Ich unterdrücke die Spuren der Splitter, daher ist es schwer, meinen Gefühlen zu sagen, sie sollen toben
جفائك ولّد جفافي
Deine Kälte erzeugte meine Dürre
مُرادك حمل ع كتافي
Dein Wunsch ist eine Last auf meinen Schultern
بنظرلك و بفكر صافي
Ich sehe dich an und denke klar
ف مني لا لا ما تخافي
Also hab keine Angst vor mir
بكتبلك اسمك ع جفوني
Ich schreibe deinen Namen auf meine Augenlider
لو توعدي انك ما تخوني
Wenn du versprichst, mich nicht zu betrügen
فديتك بروحي و عيوني
Ich opfere dir meine Seele und meine Augen
لو كنتي حبّي بتصوني
Wenn du meine Liebe bewahrst
(لو كنتي حبّي بتصوني)
(Wenn du meine Liebe bewahrst)
مش يأسان ولا ندمان
Ich bin weder verzweifelt noch bereue ich
انتي فيّي هان
Du bist hier in mir
صنعتي مني انسان
Du hast aus mir einen Menschen gemacht
فاقد نعمة النسيان
Der die Gabe des Vergessens verloren hat
عقلبك اهرب غيرو مفش مكان
Ich flüchte mich in dein Herz, es gibt keinen anderen Ort
وهيو حبي بان
Und hier ist meine Liebe offenbar
وسيرتي عألف لسان
Und meine Geschichte auf tausend Zungen
ما كان هاممني لا انس ولا جان
Mir waren weder Menschen noch Geister wichtig
همي انتي وحدك ونكون ألف واحد مش ألِفان
Mein Anliegen bist nur du, und dass wir tausend Eins sind, nicht zweitausend
ممكن حزنان على فراقك
Vielleicht bin ich traurig über deine Trennung
و يمكن لسا يأسان
Und vielleicht bin ich immer noch verzweifelt
لاني بحبك و هاد اللي نفسي احكيه من زمان
Weil ich dich liebe, und das ist, was ich dir schon lange sagen wollte
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan
كيفك؟
Wie geht es dir?
طمنيني عنك!
Erzähl mir von dir!
قوليلي اذا هيك مرتاحة
Sag mir, ob du so glücklich bist
كل عام و انتي بخير
Alles Gute zum Geburtstag
من قلبي المكسور صراحة
Aus meinem gebrochenen Herzen, ehrlich gesagt
شو ؟
Was?
كم طال حبل اكاذيبك بالله؟
Wie lang ist das Seil deiner Lügen, bei Gott?
شكلو طويل كثير
Es scheint sehr lang zu sein
وشكلي وصلت اخرتو والله
Und es scheint, ich habe das Ende erreicht, bei Gott
غلطي اني كنت مبسوط لما رجعتي بعد ما قدرت اتخطى
Mein Fehler war, dass ich glücklich war, als du zurückkamst, nachdem ich es geschafft hatte, dich zu überwinden
نفس الغلط بتكرر و انا بعيد بنفس الغلطة
Derselbe Fehler wiederholt sich, und ich mache denselben Fehler
قلبي طيّب بلين و بسامح و دايماً حاططني بورطة
Mein Herz ist gut, weich, vergibt und bringt mich immer in Schwierigkeiten
ومن كثر كسور القلب و الخيبة آخرتني ميّت جلطة
Und wegen der vielen Herzbrüche und Enttäuschungen ende ich mit einem tödlichen Schlaganfall
تزييف تحريف تعنيف تخريف تلطيف جو
Verfälschung, Verzerrung, Gewalt, Unsinn, Beschönigung der Atmosphäre
فوسط عتمة اكاذيبك بعمل من العتمة ضو
Inmitten der Dunkelheit deiner Lügen mache ich aus der Dunkelheit Licht
وشوفت عينك هالمواصيل اللي خلت دمع الصخر يسيل
Und der Anblick deiner Augen ist das, was die Tränen des Felsens fließen lässt
واثق ثقة عمياء بس ربنا بعمل للحق سبيل
Ich vertraue blind, aber Gott macht einen Weg für die Gerechtigkeit
جفائك ولّد جفافي
Deine Kälte erzeugte meine Dürre
مُرادك حمل ع كتافي
Dein Wunsch ist eine Last auf meinen Schultern
بنظرلك و بفكر صافي
Ich sehe dich an und denke klar
ف مني لا لا ما تخافي
Also hab keine Angst vor mir
بكتبلك اسمك ع جفوني
Ich schreibe deinen Namen auf meine Augenlider
لو توعدي انك ما تخوني
Wenn du versprichst, mich nicht zu betrügen
فديتك بروحي و عيوني
Ich opfere dir meine Seele und meine Augen
لو كنتي حبّي بتصوني
Wenn du meine Liebe bewahrst
(لو كنتي حبّي بتصوني)
(Wenn du meine Liebe bewahrst)
مش يأسان ولا ندمان
Ich bin weder verzweifelt noch bereue ich
انتي فيّي هان
Du bist hier in mir
صنعتي مني انسان
Du hast aus mir einen Menschen gemacht
فاقد نعمة النسيان
Der die Gabe des Vergessens verloren hat
عقلبك اهرب غيرو مفش مكان
Ich flüchte mich in dein Herz, es gibt keinen anderen Ort
وهيو حبي بان
Und hier ist meine Liebe offenbar
وسيرتي عألف لسان
Und meine Geschichte auf tausend Zungen
ما كان هاممني انس و جان
Mir waren weder Menschen noch Geister wichtig
همي انتي وحدك ونكون ألف واحد مش ألِفان
Mein Anliegen bist nur du, und dass wir tausend Eins sind, nicht zweitausend
ممكن حزنان على فراقك
Vielleicht bin ich traurig über deine Trennung
و يمكن لسا يأسان
Und vielleicht bin ich immer noch verzweifelt
لاني بحبك و هاد اللي نفسي احكيه من زمان
Weil ich dich liebe, und das ist, was ich dir schon lange sagen wollte
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan
On my way to see you that's exactly my plan





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.