Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
محد
فينا
مات
؟ انتي
هيك
بتحكي
Keiner
von
uns
ist
gestorben?
Das
sagst
du
so
قلبي
بفراقك
مات
وروحي
عليه
بتبكي
Mein
Herz
ist
durch
deine
Trennung
gestorben
und
meine
Seele
weint
um
ihn
اشكي
؟ بس
قولي
انا
لمين
اشكي
Mich
beschweren?
Aber
sag
mir,
bei
wem
soll
ich
mich
beschweren?
الكون
كلو
تغير
وانا
ماشي
عنفس
السكة
Das
ganze
Universum
hat
sich
verändert
und
ich
gehe
den
gleichen
Weg
اكبر
احلامي
ذابت
و
كلشي
كان
فيها
تبخر
Meine
größten
Träume
sind
zerflossen
und
alles
darin
ist
verdunstet
كنت
صايم
عن
الاناث
و
بعنيكي
كنت
اتسحر
Ich
fastete
von
Frauen
und
in
deinen
Augen
pflegte
ich
mein
Fasten
zu
brechen
كانت
شمسي
لكن
غابت
واليوم
القدر
تقرر
Sie
war
meine
Sonne,
aber
sie
ist
untergegangen
und
heute
hat
das
Schicksal
entschieden
انت
متناسية
مش
ناسية
بس
انا
بتذكر
Du
vergisst
es
nicht,
du
tust
nur
so,
aber
ich
erinnere
mich
بعلن
غياب
روحي
وكلشي
جوا
جسدي
مات
Ich
verkünde
das
Verschwinden
meiner
Seele
und
alles
in
meinem
Körper
ist
gestorben
وحيد
بطريق
الوحدة
و
دوري
اني
امشي
فيها
Einsam
auf
dem
Weg
der
Einsamkeit,
und
es
ist
meine
Aufgabe,
ihn
zu
gehen
كل
مشاعر
الحب
في
قلبي
غطت
في
سبات
Alle
Liebesgefühle
in
meinem
Herzen
sind
in
einen
tiefen
Schlaf
gefallen
غلطتي
كثير
وكل
غلطاتك
انا
اللي
كنت
متناسيها
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
und
all
deine
Fehler
habe
ich
ignoriert
انا
اللي
صنتك
بس
انتي
ببرودة
خنتي
Ich
war
derjenige,
der
dich
beschützt
hat,
aber
du
hast
mich
kaltblütig
betrogen
انا
اللي
اشتريتك
بس
انتي
برخيص
بعتي
Ich
war
derjenige,
der
dich
gekauft
hat,
aber
du
hast
mich
billig
verkauft
انتي
بعمرك
ما
حتكوني
لانك
انتي
كنتي
Du
wirst
niemals
sein,
denn
du
warst
ومهما
تغيرتي
في
حياتك
حيضل
اسمك
كنتي
Und
egal
wie
sehr
du
dich
in
deinem
Leben
veränderst,
dein
Name
wird
immer
"warst"
bleiben
انعدمت
المشاعر
والحب
تحطم
سدو
Die
Gefühle
sind
verschwunden
und
die
Liebe
wurde
zerstört
والجنس
الثاني
يا
ريت
تهدو
اللعب
هدو
Und
das
andere
Geschlecht,
ich
wünschte,
ihr
würdet
das
Spiel
beruhigen
لانو
و
بكل
صراحة
الموضوع
زاد
عن
حدة
Denn
ehrlich
gesagt,
ist
die
Sache
außer
Kontrolle
geraten
الكم
حدود
امشو
عليها
ولا
تتعدو
Ihr
habt
Grenzen,
haltet
euch
daran
und
überschreitet
sie
nicht
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
حبك
في
حياتي
كان
اكثر
اشي
اساسي
Deine
Liebe
war
das
Wichtigste
in
meinem
Leben
بحاول
ابعد
عنك
و
عن
قلبك
القاسي
Ich
versuche,
mich
von
dir
und
deinem
kalten
Herzen
fernzuhalten
بحاول
انسى
حبك
وبحاول
اقتل
احساسي
Ich
versuche,
deine
Liebe
zu
vergessen
und
meine
Gefühle
zu
töten
بكل
صورة
الك
بقنع
حالي
اني
ناسي
Bei
jedem
Bild
von
dir
überzeuge
ich
mich
selbst,
dass
ich
dich
vergessen
habe
اني
اصحى
اشوفك
جنبي
هاد
كان
حلمي
Aufzuwachen
und
dich
neben
mir
zu
sehen,
das
war
mein
Traum
اغلى
ناسي
كنت
بفديك
بكل
بدمي
Du
warst
mir
das
Liebste,
ich
hätte
dich
mit
meinem
Blut
gerettet
اني
اشوف
ضحكة
بوجهك
كان
اكبر
همي
Ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
zu
sehen,
war
meine
größte
Sorge
غرقتيني
ببحر
حبك
وكلو
عالم
وهمي
Du
hast
mich
im
Meer
deiner
Liebe
ertränkt,
und
alles
war
eine
Illusion
مش
عأساس
انا
وياكي
مع
بعض
احلامنا
بنينا
Haben
wir
nicht
zusammen
unsere
Träume
aufgebaut?
انسينا
الهم
وبالحب
حياه
جديدة
بدينا
Wir
haben
die
Sorgen
vergessen
und
mit
Liebe
ein
neues
Leben
begonnen
مش
عأساس
انتي
الي
و
انا
الك
Warst
nicht
du
für
mich
und
ich
für
dich
bestimmt?
فقولي
كيف
بعد
كل
هالحكي
بتقولي
انتهينا
Sag
mir,
wie
kannst
du
nach
all
dem
sagen,
dass
es
vorbei
ist?
انتي
الفريدة
من
نوعك
انتي
الوحيدة
كنتي
Du
warst
einzigartig,
du
warst
die
Einzige
المفروض
انك
تصوني
لكن
انتي
خنتي
Du
solltest
mich
beschützen,
aber
du
hast
mich
betrogen
الزمن
لف
عليكي
و
بوجهك
الثاني
بنتي
Die
Zeit
hat
sich
gegen
dich
gewendet,
und
du
hast
dein
zweites
Gesicht
gezeigt
انا
مش
خسران
بس
قولي
انتي
ايش
استفدتي
Ich
bin
kein
Verlierer,
aber
sag
mir,
was
hast
du
davon?
مش
اغنى
الاغنياء
انا
ولا
افقرهم
Ich
bin
weder
der
Reichste
der
Reichen
noch
der
Ärmste
von
ihnen
لكن
حد
سيفي
الزلم
ما
بتحدو
Aber
die
Schärfe
meines
Schwertes
wird
von
keinem
Mann
herausgefordert
الحب
مش
بالمصاري
ولا
بكثرهم
Liebe
ist
nicht
im
Geld
oder
in
dessen
Fülle
واللي
زي
قصتك
عكتاب
كامل
ما
بنعدو
Und
Geschichten
wie
deine
können
in
einem
ganzen
Buch
nicht
gezählt
werden
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
كلشي
بينا
انتهى
والحب
اللي
كان
بينا
مات
Alles
zwischen
uns
ist
vorbei
und
die
Liebe,
die
zwischen
uns
war,
ist
tot
تعدينا
سنين
واقفين
مع
بعضنا
لكن
ما
قدرنا
نتخطى
هـ
الساعات
Wir
haben
Jahre
damit
verbracht,
zusammen
zu
stehen,
aber
wir
konnten
diese
Stunden
nicht
überwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.