Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليتني
لم
أراكي
لما
قلبي
رآكي
Wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gesehen,
als
mein
Herz
dich
erblickte
واستسلم
لهواكي
اوقتله
دواكي
und
sich
deiner
Liebe
ergab
oder
deine
Medizin
tötete.
ما
ببالي
افكر
فيكي
دون
وعي
بنفسي
Ich
denke
unaufhörlich
an
dich,
ohne
mir
meiner
selbst
bewusst
zu
sein.
ماذا
دهاني
اسلك
دربكي
ولو
كان
بعكسي
Was
ist
mit
mir
geschehen,
dass
ich
deinen
Weg
gehe,
auch
wenn
er
gegen
meinen
ist?
يا
ليتني
مت
قبل
هذا
Ach,
wäre
ich
doch
vorher
gestorben,
وعيوني
نسيت
النوم
من
رطوبة
الوسادة
und
meine
Augen
haben
den
Schlaf
vergessen,
wegen
der
Feuchtigkeit
des
Kissens.
أدارك
حزني
دوما
حتى
اصبح
عندي
ك
عادة
Ich
verberge
meine
Trauer
stets,
bis
sie
zur
Gewohnheit
wurde,
و
نفسي
كاملة
قدمتها
لكي
جوادا
und
meine
ganze
Seele
habe
ich
dir
als
Geschenk
dargeboten.
اما
آن
الوقت
كي
انساك
و
انسا
مأساتي
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
dass
ich
dich
und
mein
Leid
vergesse,
وانسا
كل
ضياع
وقتي
وأكمل
حياتي
all
meine
verlorene
Zeit
vergesse
und
mein
Leben
fortsetze?
ألن
يلين
قلبك
بعد
وفاتي
Wird
dein
Herz
nicht
weich
werden
nach
meinem
Tod,
ام
س
يقسو
كالعادة
حتى
بعد
ان
يرى
رفاتي
oder
wird
es
hart
bleiben,
wie
gewohnt,
selbst
wenn
es
meine
Überreste
sieht?
عشمتي
قلبي
بأوهام
و
ظنون
hast
du
mein
Herz
mit
Illusionen
und
Vermutungen
getäuscht?
قتل
النوم
من
هذي
العيون
hat
den
Schlaf
aus
diesen
Augen
getötet.
انتي
كنتي
فكيف
لي
ان
اخون
das
warst
du,
wie
könnte
ich
es
verraten?
وملاذي
Und
meine
Zuflucht,
كنتي
لي
بيتي
الحنون
du
warst
mein
liebevolles
Zuhause.
فلما
اخون
؟
Warum
sollte
ich
also
verraten?
أرى
ذاتي
فيكي
Ich
sehe
mich
selbst
in
dir,
فلما
لا
نكون
warum
können
wir
also
nicht
zusammen
sein?
ومش
حواسي
Und
meine
Sinne
werde
ich
nicht
verlieren,
وحكون
القاسي
und
ich
werde
der
Harte
sein,
هالمرة
لاني
بكلشي
ضحيت
dieses
Mal,
denn
ich
habe
alles
geopfert.
كم
كسورك
اللي
انا
تخطيت
wie
viele
deiner
Scherben
ich
überwunden
habe.
حالم
فالامل
كان
موجود
Träumend,
dass
Hoffnung
bestand,
ناعم
كفك
و
مش
حيعود
sanft
ist
deine
Hand,
und
sie
wird
nicht
zurückkehren.
وكيف
حتمنى
منك
الخلود
Und
wie
könnte
ich
mir
Ewigkeit
von
dir
wünschen,
طول
ما
بوجهي
الباب
موصود
solange
die
Tür
vor
meinem
Gesicht
verschlossen
ist?
عشمتي
قلبي
بأوهام
و
ظنون
hast
du
mein
Herz
mit
Illusionen
und
Vermutungen
getäuscht?
قتل
النوم
من
هذي
العيون
hat
den
Schlaf
aus
diesen
Augen
getötet.
انتي
كنتي
فكيف
لي
ان
اخون
das
warst
du,
wie
könnte
ich
es
verraten?
وملاذي
Und
meine
Zuflucht,
كنتي
لي
بيتي
الحنون
du
warst
mein
liebevolles
Zuhause.
فلما
اخون
؟
Warum
sollte
ich
also
verraten?
فلما
لا
نكون
Warum
können
wir
nicht
zusammen
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Альбом
ليتني
дата релиза
02-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.