Текст и перевод песни Qabaha - ليست عورة
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليست عورة
She is not a shame
كيف
الناس
بتفكر
How
do
people
think
كيف
بترسم
طريقها
How
do
they
draw
their
path
ليش
ممنوع
تعبر
Why
are
you
forbidden
to
cross
ليش
رافضين
تحكي
الحقيقة
Why
are
you
refusing
to
tell
the
truth
ليش
ممنوع
تقرر
Why
are
you
forbidden
to
decide
مستقبلها
تضيّعو
بيدك
They're
wasting
your
future
in
your
hands
بتفرغ
غضبك
فيها
You're
pouring
your
anger
on
her
بحجّة
تعبان
نفسياً
On
the
pretext
of
being
mentally
exhausted
مسجونين
بحجة
شرف
Imprisoned
by
the
pretext
of
honor
مجبورين
يعيشو
بقرف
Forced
to
live
in
disgust
ليش
يموتو
بدون
اي
سبب
Why
do
they
die
without
any
reason
اعذاركم
اقبح
من
ذنب
Your
excuses
are
uglier
than
the
crime
قتلو
الحلم
ومات
الشغف
They
killed
the
dream
and
passion
died
ضمير
و
يُغذَّى
بعلف
Conscience
is
fed
with
chaff
احاسيسكم
ماتت
و
صابها
التلف
Your
feelings
are
dead
and
damaged
نرجّع
قايا
و
نفتح
ملفّ
We'll
bring
back
the
old
and
open
a
file
المرأة
عورة
Women
are
a
shame
لازم
في
البيت
تنحبس
They
have
to
be
locked
up
at
home
جنونكم
ما
بيصفو
اي
Lyrics
Your
madness
doesn't
make
any
sense,
any
lyrics
من
متى
منمشي
بالعكس
Since
when
are
we
walking
backwards
بضرب
اختو
Hitting
his
sister
خنق
اختو
Strangling
his
sister
هيك
صار
That's
what
happened
يا
بترضخ
لمطالبكم
Either
you
submit
to
your
demands
يا
اما
الموت
المحتّم
Or
inevitable
death
مش
كانو
الاهل
السند
Weren't
parents
the
support
متى
كان
فيهم
سم
When
did
they
have
poison
in
them
مش
الاخ
دايماً
صديق
Isn't
a
brother
always
a
friend
و
الملجأ
هي
الام
And
the
mother
is
the
shelter
كيف
قرارها
مش
مهم
How
is
her
decision
not
important
كيف
بترضو
تعيش
بهم
How
do
you
agree
to
live
with
them
يا
بترضى
و
هي
ساكتة
Either
you
agree
and
she's
silent
يا
بتدقع
ثمن
الرفض
دم
Or
you
pay
the
price
of
refusal
with
blood
منرفض
الاستسلام
طالبين
عدالة
بصدى
الصوت
We
refuse
to
surrender,
demanding
justice
with
the
echo
of
our
voices
ما
إلهمش
غير
الحكي
لأنو
الصمت
سبب
موت
They
have
nothing
but
words
because
silence
is
the
cause
of
death
كلنا
منرفع
راية
رفض
لأنو
المرأة
ليست
عورة
We
all
raise
the
flag
of
refusal
because
women
are
not
a
shame
رافضين
العنف
ضد
المرأة
واحنا
بداية
الثورة
We
refuse
violence
against
women,
and
we
are
the
beginning
of
the
revolution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.