Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما سألتي
Hast du nicht gefragt
ولسا
ما
سألتي
Und
immer
noch
hast
du
nicht
gefragt
وقلنا
عادي
Und
wir
sagten,
es
ist
okay
كل
عام
وانتي
بخير
ولسا
علي
ما
عيدتي
Alles
Gute
zum
Geburtstag
und
immer
noch
hast
du
nicht
gratuliert
ما
نسيتك
بدعوتي
وبشوقي
و
لهفتي
Ich
habe
dich
in
meinen
Gebeten,
meiner
Sehnsucht
und
meiner
Leidenschaft
nicht
vergessen
سرقتي
قلبي
و
ضحكتي
و
بسمتي
Du
hast
mein
Herz,
mein
Lachen
und
mein
Lächeln
gestohlen
قتلتي
فرحتي
Du
hast
meine
Freude
getötet
صباح
الخير
هيك
يومي
فيكي
ببدا
Guten
Morgen,
so
beginnt
mein
Tag
mit
dir
مش
بكلمة
بس
بحلم
و
بنتهي
لما
اصحى
Nicht
mit
einem
Wort,
sondern
ich
träume
und
es
endet,
wenn
ich
aufwache
ويا
ريت
ارجع
اغفى
و
احلم
فيكي
لعل
كسري
يُنسى
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
einschlafen
und
von
dir
träumen,
vielleicht
wird
mein
Bruch
vergessen
و
قلبي
كثير
لأجل
حبّك
ضحّى
و
قلبي
ميت
اضحى
Und
mein
Herz
hat
so
viel
für
deine
Liebe
geopfert
und
mein
Herz
ist
tot
geworden
كاره
للتعلق
بس
كيف
شدتني
ليها
Ich
hasse
Bindung,
aber
wie
hat
sie
mich
angezogen
قصّة
حب
ما
اكتملت
لما
ران
على
القصة
ماضيها
Eine
Liebesgeschichte,
die
nicht
vollendet
wurde,
als
ihre
Vergangenheit
die
Geschichte
überlagerte
اواسي
فيها
اواسي
اواسي
اواسي
فيها
Ich
tröste
sie,
ich
tröste,
ich
tröste,
ich
tröste
sie
كيف
ساد
فكر
الشك
و
انا
كان
كل
خوفي
عليها
Wie
konnte
der
Gedanke
des
Zweifels
herrschen,
und
ich
hatte
nur
Angst
um
sie
طيبة
القلب
بتكسر
امشي
دغري
تعيش
مكسور
Ein
gutes
Herz
bricht,
geh
geradeaus,
du
wirst
gebrochen
leben
بررت
كثير
وحكيت
وبكيت
مع
اني
ما
كنت
مجبور
Ich
habe
viel
gerechtfertigt,
geredet
und
geweint,
obwohl
ich
nicht
musste
حاولت
اصلح
كلشي
مع
اني
ما
كنت
غلطان
اساساً
Ich
habe
versucht,
alles
zu
reparieren,
obwohl
ich
im
Grunde
nicht
falsch
lag
وكيف
بقصة
ما
بديتها
اطلع
انا
المغدور
Und
wie
kann
ich
in
einer
Geschichte,
die
ich
nicht
begonnen
habe,
als
der
Betrogene
herauskommen
كل
ذكرى
انرسمت
Jede
Erinnerung,
die
gezeichnet
wurde
كل
فكرة
انكتبت
Jede
Idee,
die
geschrieben
wurde
فينا
لليوم
لسا
ما
انختمت
Ist
für
uns
bis
heute
noch
nicht
abgeschlossen
وكل
سيرة
حب
انفتحت
Und
jede
Liebesgeschichte,
die
eröffnet
wurde
وكل
انفاس
حب
انكتمت
Und
jeder
Liebesatemzug,
der
unterdrückt
wurde
خوفاً
على
من
نحب
Aus
Angst
um
die,
die
wir
lieben
و
لسا
مشاعرنا
ما
انفهمت
Und
unsere
Gefühle
sind
immer
noch
nicht
verstanden
كل
ذكرى
انرسمت
Jede
Erinnerung,
die
gezeichnet
wurde
كل
فكرة
انكتبت
Jede
Idee,
die
geschrieben
wurde
فينا
لليوم
لليوم
Ist
für
uns
bis
heute,
bis
heute
لسا
ما
انختمت
Noch
nicht
abgeschlossen
وكل
سيرة
حب
انفتحت
Und
jede
Liebesgeschichte,
die
eröffnet
wurde
وكل
انفاس
حب
انكتمت
Und
jeder
Liebesatemzug,
der
unterdrückt
wurde
خوفاً
على
من
نحب
Aus
Angst
um
die,
die
wir
lieben
و
لسا
مشاعرنا
ما
انفهمت
Und
unsere
Gefühle
sind
immer
noch
nicht
verstanden
حرقة
قلب
عنوان
ببدا
في
تراكي
Herzschmerz
ist
der
Titel,
mit
dem
ich
meinen
Track
beginne
لاني
صراحة
مش
عارف
من
وين
ابلش
Weil
ich
ehrlich
gesagt
nicht
weiß,
wo
ich
anfangen
soll
ونفوت
بصلب
الموضوع
انو
صعب
انساكي
Und
um
zum
Kern
der
Sache
zu
kommen,
dass
es
schwer
ist,
dich
zu
vergessen
صعب
اتجاهل
و
التفاصيل
الصغيرة
صعب
اطنش
Es
ist
schwer,
dich
zu
ignorieren,
und
die
kleinen
Details
sind
schwer
zu
übergehen
حاولت
اكتب
كثير
سطور
لحتى
فيها
اعبّر
Ich
habe
versucht,
viele
Zeilen
zu
schreiben,
um
darin
auszudrücken
عن
حالة
انا
غرقان
فيها
وصعب
اني
اسيطر
Einen
Zustand,
in
dem
ich
ertrinke
und
es
schwer
ist,
ihn
zu
kontrollieren
على
كمية
مشاعر
وكسور
منك
فيي
Die
Menge
an
Gefühlen
und
Brüchen
von
dir
in
mir
خسرت
انا
كلشي
على
شانك
و
يريت
قلبك
بقدر
Ich
habe
alles
für
dich
verloren,
und
ich
wünschte,
dein
Herz
würde
es
schätzen
انتي
ساكنة
جوّا
Du
wohnst
tief
im
Inneren
يا
ريت
احاول
اخفي
Ich
wünschte,
ich
könnte
versuchen,
es
zu
verbergen
يا
ريت
احاول
انسى
Ich
wünschte,
ich
könnte
versuchen,
es
zu
vergessen
يا
ريت
احاول
اقسى
Ich
wünschte,
ich
könnte
versuchen,
hart
zu
sein
معذب
بالحب
صرت
عندك
بلا
معنى
Gequält
von
der
Liebe,
bin
ich
bei
dir
bedeutungslos
geworden
انام
الليل
كيف
؟ وعيوني
مش
قادرة
تغفى
Wie
soll
ich
nachts
schlafen?
Und
meine
Augen
können
nicht
einschlafen
تجاهل
و
المفروض
انك
انت
اللي
تسأل
Ignoranz,
und
du
solltest
diejenige
sein,
die
fragt
تبرير
كل
تجاهلك
بحجّة
برود
اعصاب
Du
rechtfertigst
all
deine
Ignoranz
mit
der
Ausrede
von
kalten
Nerven
ودايماً
قلبي
الي
بطلع
ميت
يقلبي
بكفي
اعقل
Und
immer
ist
es
mein
Herz,
das
tot
herauskommt,
mein
Herz,
hör
auf,
sei
vernünftig
كنت
اكبر
من
ظنّك
بس
كل
ظنّي
فيكي
خاب
Ich
war
größer
als
dein
Verdacht,
aber
all
mein
Vertrauen
in
dich
wurde
enttäuscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Альбом
فرصة
дата релиза
01-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.