Qabaha - ما سألتي - перевод текста песни на немецкий

ما سألتي - Qabahaперевод на немецкий




ما سألتي
Hast du nicht gefragt
ولسا ما سألتي
Und immer noch hast du nicht gefragt
وقلنا عادي
Und wir sagten, es ist okay
كل عام وانتي بخير ولسا علي ما عيدتي
Alles Gute zum Geburtstag und immer noch hast du nicht gratuliert
برضو عادي
Auch okay
ما نسيتك بدعوتي وبشوقي و لهفتي
Ich habe dich in meinen Gebeten, meiner Sehnsucht und meiner Leidenschaft nicht vergessen
سرقتي قلبي و ضحكتي و بسمتي
Du hast mein Herz, mein Lachen und mein Lächeln gestohlen
قتلتي فرحتي
Du hast meine Freude getötet
صباح الخير هيك يومي فيكي ببدا
Guten Morgen, so beginnt mein Tag mit dir
مش بكلمة بس بحلم و بنتهي لما اصحى
Nicht mit einem Wort, sondern ich träume und es endet, wenn ich aufwache
ويا ريت ارجع اغفى و احلم فيكي لعل كسري يُنسى
Und ich wünschte, ich könnte wieder einschlafen und von dir träumen, vielleicht wird mein Bruch vergessen
و قلبي كثير لأجل حبّك ضحّى و قلبي ميت اضحى
Und mein Herz hat so viel für deine Liebe geopfert und mein Herz ist tot geworden
كاره للتعلق بس كيف شدتني ليها
Ich hasse Bindung, aber wie hat sie mich angezogen
قصّة حب ما اكتملت لما ران على القصة ماضيها
Eine Liebesgeschichte, die nicht vollendet wurde, als ihre Vergangenheit die Geschichte überlagerte
اواسي فيها اواسي اواسي اواسي فيها
Ich tröste sie, ich tröste, ich tröste, ich tröste sie
كيف ساد فكر الشك و انا كان كل خوفي عليها
Wie konnte der Gedanke des Zweifels herrschen, und ich hatte nur Angst um sie
طيبة القلب بتكسر امشي دغري تعيش مكسور
Ein gutes Herz bricht, geh geradeaus, du wirst gebrochen leben
بررت كثير وحكيت وبكيت مع اني ما كنت مجبور
Ich habe viel gerechtfertigt, geredet und geweint, obwohl ich nicht musste
حاولت اصلح كلشي مع اني ما كنت غلطان اساساً
Ich habe versucht, alles zu reparieren, obwohl ich im Grunde nicht falsch lag
وكيف بقصة ما بديتها اطلع انا المغدور
Und wie kann ich in einer Geschichte, die ich nicht begonnen habe, als der Betrogene herauskommen
كل ذكرى انرسمت
Jede Erinnerung, die gezeichnet wurde
كل فكرة انكتبت
Jede Idee, die geschrieben wurde
فينا لليوم لسا ما انختمت
Ist für uns bis heute noch nicht abgeschlossen
وكل سيرة حب انفتحت
Und jede Liebesgeschichte, die eröffnet wurde
وكل انفاس حب انكتمت
Und jeder Liebesatemzug, der unterdrückt wurde
خوفاً على من نحب
Aus Angst um die, die wir lieben
و لسا مشاعرنا ما انفهمت
Und unsere Gefühle sind immer noch nicht verstanden
كل ذكرى انرسمت
Jede Erinnerung, die gezeichnet wurde
كل فكرة انكتبت
Jede Idee, die geschrieben wurde
فينا لليوم لليوم
Ist für uns bis heute, bis heute
لسا ما انختمت
Noch nicht abgeschlossen
وكل سيرة حب انفتحت
Und jede Liebesgeschichte, die eröffnet wurde
وكل انفاس حب انكتمت
Und jeder Liebesatemzug, der unterdrückt wurde
خوفاً على من نحب
Aus Angst um die, die wir lieben
و لسا مشاعرنا ما انفهمت
Und unsere Gefühle sind immer noch nicht verstanden
حرقة قلب عنوان ببدا في تراكي
Herzschmerz ist der Titel, mit dem ich meinen Track beginne
لاني صراحة مش عارف من وين ابلش
Weil ich ehrlich gesagt nicht weiß, wo ich anfangen soll
ونفوت بصلب الموضوع انو صعب انساكي
Und um zum Kern der Sache zu kommen, dass es schwer ist, dich zu vergessen
صعب اتجاهل و التفاصيل الصغيرة صعب اطنش
Es ist schwer, dich zu ignorieren, und die kleinen Details sind schwer zu übergehen
حاولت اكتب كثير سطور لحتى فيها اعبّر
Ich habe versucht, viele Zeilen zu schreiben, um darin auszudrücken
عن حالة انا غرقان فيها وصعب اني اسيطر
Einen Zustand, in dem ich ertrinke und es schwer ist, ihn zu kontrollieren
على كمية مشاعر وكسور منك فيي
Die Menge an Gefühlen und Brüchen von dir in mir
خسرت انا كلشي على شانك و يريت قلبك بقدر
Ich habe alles für dich verloren, und ich wünschte, dein Herz würde es schätzen
انتي ساكنة جوّا
Du wohnst tief im Inneren
يا ريت احاول اخفي
Ich wünschte, ich könnte versuchen, es zu verbergen
يا ريت احاول انسى
Ich wünschte, ich könnte versuchen, es zu vergessen
يا ريت احاول اقسى
Ich wünschte, ich könnte versuchen, hart zu sein
معذب بالحب صرت عندك بلا معنى
Gequält von der Liebe, bin ich bei dir bedeutungslos geworden
انام الليل كيف ؟ وعيوني مش قادرة تغفى
Wie soll ich nachts schlafen? Und meine Augen können nicht einschlafen
تجاهل و المفروض انك انت اللي تسأل
Ignoranz, und du solltest diejenige sein, die fragt
تبرير كل تجاهلك بحجّة برود اعصاب
Du rechtfertigst all deine Ignoranz mit der Ausrede von kalten Nerven
ودايماً قلبي الي بطلع ميت يقلبي بكفي اعقل
Und immer ist es mein Herz, das tot herauskommt, mein Herz, hör auf, sei vernünftig
كنت اكبر من ظنّك بس كل ظنّي فيكي خاب
Ich war größer als dein Verdacht, aber all mein Vertrauen in dich wurde enttäuscht





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.