Qabaha - مصالح - перевод текста песни на немецкий

مصالح - Qabahaперевод на немецкий




مصالح
Interessen
قلم الرصاص تكسر والحبر تبخر
Der Bleistift ist zerbrochen, die Tinte verdunstet,
بلحظة كلشي ضاع وقلبي من الهم تفجّر
in einem Moment war alles weg, mein Herz vor Kummer explodiert.
وين انا ليش الدنيا علي بتقسى
Wo bin ich, warum ist die Welt so hart zu mir?
بدور عأي وسيلة بس احاول فيها انسى
Ich suche nach irgendeinem Weg, um zu vergessen.
انا مش قادر أنا اللي كنت صابر
Ich kann nicht mehr, ich, der ich so geduldig war,
والكل عصبري جاحد بس انا كنت جامد
und alle waren undankbar für meine Geduld, aber ich blieb stark.
روحي تعبانه من كلشي معي بصير
Meine Seele ist müde von allem, was mir passiert,
متى بيجي اليوم اللي يتغير فيه المصير
wann kommt der Tag, an dem sich das Schicksal ändert?
قد ما احكي بالكلام ما بعبر
So viel ich auch rede, es drückt nicht aus,
روحي داخت تعبت وانا مش قادر افسّر
meine Seele ist erschöpft, und ich kann es nicht erklären.
ما في حب في حياتي فليش انا متدمّر
Es gibt keine Liebe in meinem Leben, warum bin ich dann so am Boden zerstört?
حاسس إني بهدم في حالي بدل ما اعمر
Ich fühle, dass ich mich selbst zerstöre, anstatt aufzubauen.
وين اللي كان يقول معك على طول
Wo ist diejenige, die sagte, sie sei immer für mich da,
حتى في يوم الشدة عن ضحكتك حكون مسؤول
sogar am Tag der Not würde sie für mein Lächeln verantwortlich sein?
وين اخوي وسندي وصاحبي اللي كان توأم روحي
Wo ist mein Bruder, meine Stütze und mein Freund, der meine Seelenverwandte war?
وين اختفيت وقت احتجتك وفاضت بالألم جروحي
Wo bist du verschwunden, als ich dich brauchte und meine Wunden vor Schmerz überflossen?
أنا اللي كان أخ و سند الكم كلكم
Ich war der Bruder und die Stütze für euch alle,
أنا اللي كان صديق وقت شدّتكم
ich war der Freund in eurer Not.
لكن ما حد عرف قيمتي بسبب جهلكم
Aber niemand erkannte meinen Wert wegen eurer Ignoranz,
ما تعرّفتوا علي غير بوقت مصالحكم
ihr habt mich nur zur Zeit eurer Interessen kennengelernt.
أنا اللي كان أخ و سند الكم كلكم
Ich war der Bruder und die Stütze für euch alle,
أنا اللي كان صديق وقت شدّتكم
ich war der Freund in eurer Not.
لكن ما حد عرف قيمتي بسبب جهلكم
Aber niemand erkannte meinen Wert wegen eurer Ignoranz,
ما تعرّفتوا علي غير بوقت مصالحكم
ihr habt mich nur zur Zeit eurer Interessen kennengelernt.
هاي جزاتي اني ما اقدرت أنقّي الصح فيكم
Das ist meine Belohnung dafür, dass ich nicht die Richtige unter euch auswählen konnte,
هاي جزاتي اني وثقت بناس ما بنوثق فيهم
das ist meine Belohnung dafür, dass ich Leuten vertraute, denen man nicht vertrauen kann.
نـــاســـيــهم؟
Vergesse ich sie?
لا أبداً مش ناسيهم
Nein, ich vergesse sie nie,
بس راح أوقف واتفرّج كيف الحياه رح تجازيهم
aber ich werde stehen bleiben und zusehen, wie das Leben sie bestraft.
لـــيـــش
Warum?
هل هو ذنبي إني خاويتكم ؟
Ist es meine Schuld, dass ich mit euch befreundet war?
ووقت جرحي كنت بس أداوي بألم جروحكم
Und als ich verletzt war, habe ich nur eure Schmerzen gelindert.
قولولي وين الرحمة اللي كانت تنبض في روحكم
Sagt mir, wo ist die Barmherzigkeit, die in euren Seelen pulsierte?
(كلنا سندك)
(Wir alle sind deine Stütze)
مش هيك كانت كل اقوالكم ؟
Waren das nicht eure Worte?
القلم لا يعبّر و السطر لا يفسّر
Der Stift drückt es nicht aus, und die Zeile erklärt es nicht,
غزال من برا بس كلياً من جوّا متكسّر
von außen eine Gazelle, aber innerlich völlig zerbrochen.
متى الوضع بتحسّن الحزن من قلبي تمكّن
Wann wird sich die Situation verbessern? Die Trauer hat sich meines Herzens bemächtigt,
حياتي أبيض وأسود بستنّى فيها تتلوّن
mein Leben ist schwarz und weiß, ich warte darauf, dass es sich färbt.
احساس غريب اختلط بروحي فجأه هيك بدون اسباب
Ein seltsames Gefühl vermischte sich plötzlich mit meiner Seele, ohne Grund,
احساس غريب لاعب في قلبي مسبب حالة اكتئاب
ein seltsames Gefühl spielt mit meinem Herzen und verursacht einen Zustand der Depression.
أنا اللي كان أخ و سند الكم كلكم
Ich war der Bruder und die Stütze für euch alle,
أنا اللي كان صديق وقت شدّتكم
ich war der Freund in eurer Not.
لكن ما حد عرف قيمتي بسبب جهلكم
Aber niemand erkannte meinen Wert wegen eurer Ignoranz,
ما تعرّفتوا علي غير بوقت مصالحكم
ihr habt mich nur zur Zeit eurer Interessen kennengelernt.
أنا اللي كان أخ و سند الكم كلكم
Ich war der Bruder und die Stütze für euch alle,
أنا اللي كان صديق وقت شدّتكم
ich war der Freund in eurer Not.
لكن ما حد عرف قيمتي بسبب جهلكم
Aber niemand erkannte meinen Wert wegen eurer Ignoranz,
ما تعرّفتوا علي غير بوقت مصالحكم
ihr habt mich nur zur Zeit eurer Interessen kennengelernt.





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.