Qabaha - مليت - перевод текста песни на немецкий

مليت - Qabahaперевод на немецкий




مليت
Ich habe es satt
قرفت الكون قرفت الدنيا قرفت كلشي فيها
Ich habe das Universum satt, ich habe die Welt satt, ich habe alles darin satt.
قرفت الظلم باسم العدل قرفت اكاذيب منماشيها
Ich habe die Ungerechtigkeit im Namen der Gerechtigkeit satt, ich habe Lügen satt, mit denen wir Schritt halten.
ولسا بداري فيها روحي و بواسيها
Und ich verstecke immer noch meine Seele darin und tröste sie.
كلهم باعو الروح بفرح وانا اللّي بفرحي شاريها
Sie alle haben die Seele mit Freude verkauft, und ich bin derjenige, der sie mit meiner Freude kauft.
يخلف علينا اللي عملنا بدل المعروف 100
Möge Gott uns für das, was wir getan haben, mit 100 statt mit Güte belohnen.
ع منهج تقدير تربينا و انتو ع منهج ساديّة
Wir wurden nach dem Prinzip der Wertschätzung erzogen, und ihr nach dem Prinzip des Sadismus.
مندوّر ع ناس تقدّر و انتو ع مصالح ماديّة
Wir suchen nach Leuten, die uns schätzen, und ihr sucht nach materiellen Interessen.
معكم وقت الشدة و انتو بتصفو حياديّة
Wir sind in Zeiten der Not bei euch, und ihr seid neutral.
منهج تخلف و اختلاف متاهة و التفاف
Eine Methode des Rückschritts und der Meinungsverschiedenheit, ein Labyrinth und eine Umschreibung.
شهرة ب غباء و اظهار ارداف مبطنة الأهداف
Ruhm durch Dummheit und das Zeigen von Hinterteilen, das die Ziele untergräbt.
ثقال بالأقوال لكن بالأفعال خفاف
Schwer in Worten, aber leicht in Taten.
بغذّو لسانهم ب مسبة و ضميرهم ب اعلاف
Sie füttern ihre Zungen mit Beleidigungen und ihr Gewissen mit Futter.
كرهت كل انسان حبني و كل انسان حبيتو
Ich hasste jeden Menschen, der mich liebte, und jeden Menschen, den ich liebte.
كرهت كل من خرب بيتي مع اني ما أذيتو
Ich hasste jeden, der mein Haus zerstörte, obwohl ich ihm nicht wehgetan habe.
يمكن حبيتو بس هو بدون سبب كرهني
Vielleicht habe ich ihn geliebt, aber er hat mich ohne Grund gehasst.
و يمكن بالغلط أذيتو بس هو ما بدّو ينبهني
Und vielleicht habe ich ihn versehentlich verletzt, aber er will mich nicht warnen.
اخطاء بتجر كثير افعال بتجر اسوء مواقف
Fehler ziehen viele Taten nach sich, die schlimmste Situationen nach sich ziehen.
حيطان مايلة وانا على حيلي واقف
Schiefe Wände, und ich stehe auf meinen Beinen.
فش عدالة بكون قاسي لذلك ملّيت
Es gibt keine Gerechtigkeit in einem grausamen Universum, deshalb habe ich es satt.
مش متمسّك بحبل آمال انا متمسك بخيط
Ich halte mich nicht an einem Seil der Hoffnung fest, ich halte mich an einem Faden fest.
اخطاء بتجر كثير افعال بتجر اسوء مواقف
Fehler ziehen viele Taten nach sich, die schlimmste Situationen nach sich ziehen.
حيطان مايلة وانا على حيلي واقف
Schiefe Wände, und ich stehe auf meinen Beinen.
فش عدالة بكون قاسي لذلك ملّيت
Es gibt keine Gerechtigkeit in einem grausamen Universum, deshalb habe ich es satt.
مش متمسّك بحبل آمال انا متمسك بخيط
Ich halte mich nicht an einem Seil der Hoffnung fest, ich halte mich an einem Faden fest.
يأس فوق يأس انقطع كل النفس
Verzweiflung über Verzweiflung, jeder Atem ist abgeschnitten.
الضمير انفنس من الموت اشعار اقتبس
Das Gewissen wurde zerrissen, Zitate wurden vom Tod übernommen.
افكار روايات حرق هوايات
Gedanken, Romane, verbrannte Hobbys.
انتحار تمزيق بدايات بداية نهايات
Selbstmord, Anfänge zerreißen, Anfang vom Ende.
دعايات بأفكار شيطانية عميقة
Propaganda mit tiefen, teuflischen Ideen.
مجازات تعبير بين السطور غريقة
Metaphorischer Ausdruck, der zwischen den Zeilen ertrinkt.
صبرت ع يأسي عمر ف سهل اصبر دقيقة
Ich habe meine Verzweiflung ein Leben lang ertragen, also ist es leicht, eine Minute zu ertragen.
صداع أوهام في راسي اسوء من مرض الشقيقة
Kopfschmerzen und Wahnvorstellungen in meinem Kopf sind schlimmer als Migräne.
ما كان الي رفيق بفترة حزني غير قلم
Ich hatte in meiner Trauer keinen Freund außer einem Stift.
وورقة بتبكي و بتنوح من كثر الألم
Und ein Papier, das weint und stöhnt vor lauter Schmerz.
اللّي انكتب فيها ومن تعابير حزن و ندم
Was darin geschrieben steht, und Ausdrücke von Trauer und Reue.
وكيف أكون سعيد لما اكتأب راس الهرم
Und wie kann ich glücklich sein, wenn die Spitze der Pyramide depressiv ist?
مسؤول بايع و موظّف يا دوبو شاري
Ein verantwortlicher Verkäufer und ein Angestellter, der kaum kauft.
كلو بيتحاسب بس عند المسؤول وقّف حذاري
Alle werden zur Rechenschaft gezogen, aber beim Verantwortlichen, Vorsicht, hör auf.
مش مناصب ف بتلقى الزلم بين الحواري
Es gibt keine Positionen, also findest du Männer zwischen den Gassen.
ما بدنا مناصب كل همنا رحمة الباري
Wir wollen keine Positionen, unser einziges Anliegen ist die Barmherzigkeit des Schöpfers.
ولسا اليأس بيني حالو جوّا الروح
Und die Verzweiflung zeigt sich immer noch in meiner Seele.
مستوطن داخلياً ببني بجروح
Ein interner Siedler, der Wunden baut.
ف قلي وين اروح ؟
Also sag mir, wohin soll ich gehen?
ف كون كلو قاسي
In einem Universum, das so grausam ist.
كلو مآسي حزن واكتآب
Voller Tragödien, Trauer und Depression.
و بعمل حالي ناسي
Und ich tue so, als ob ich es vergesse.
ولسا اليأس بيني حالو جوّا الروح
Und die Verzweiflung zeigt sich immer noch in meiner Seele.
مستوطن داخلياً ببني بجروح
Ein interner Siedler, der Wunden baut.
ف قلي وين اروح ؟
Also sag mir, wohin soll ich gehen?
ف كون كلو قاسي
In einem Universum, das so grausam ist.
كلو مآسي حزن واكتآب
Voller Tragödien, Trauer und Depression.
و بعمل حالي ناسي
Und ich tue so, als ob ich es vergesse.
قدرت و انأذيت اعطيت وجه و انخزيت
Ich habe geschätzt und wurde verletzt, ich habe ein Gesicht gegeben und wurde betrogen.
كلهم بقصور ظلم وانا ببني عدلي ف بيت
Sie alle sind in Palästen der Ungerechtigkeit, und ich baue meine Gerechtigkeit in einem Haus.
قالو كثير عنّي وانا ساكت ف ما استبينا
Sie haben viel über mich gesagt, und ich habe geschwiegen, also haben wir es nicht verstanden.
حييجي وقت استسلامكم و حرفع راية ما انتهينا
Die Zeit eurer Kapitulation wird kommen, und ich werde die Fahne hissen: "Wir sind noch nicht fertig".
اكتفينا من افعالكم دمّرت البلاد
Wir haben genug von euren Taten, die das Land zerstört haben.
صفحاتكم بيضا بس أرواحكم غطّاها السواد
Eure Seiten sind weiß, aber eure Seelen sind von Schwärze bedeckt.
شانكم عظيم و صار رخيص دمّ العباد
Euer Ansehen ist großartig und das Blut der Menschen ist billig geworden.
ح يزول الاستعباد
Die Versklavung wird enden.





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.