Qabaha - مليت - перевод текста песни на русский

مليت - Qabahaперевод на русский




مليت
Надоело
قرفت الكون قرفت الدنيا قرفت كلشي فيها
Меня тошнит от мира, тошнит от жизни, тошнит от всего в ней.
قرفت الظلم باسم العدل قرفت اكاذيب منماشيها
Меня тошнит от несправедливости во имя справедливости, тошнит от лжи, исходящей от них.
ولسا بداري فيها روحي و بواسيها
И всё ещё в своём доме, я с душой своей, утешаю её.
كلهم باعو الروح بفرح وانا اللّي بفرحي شاريها
Все продали душу за радость, а я та, что купила свою радость.
يخلف علينا اللي عملنا بدل المعروف 100
Да пропади пропадом тот, кто отплатил нам за добро стократно злом.
ع منهج تقدير تربينا و انتو ع منهج ساديّة
Мы воспитаны на уважении, а вы на садизме.
مندوّر ع ناس تقدّر و انتو ع مصالح ماديّة
Ищем людей, которые ценят, а вы материальные выгоды.
معكم وقت الشدة و انتو بتصفو حياديّة
Мы с вами в трудную минуту, а вы сохраняете нейтралитет.
منهج تخلف و اختلاف متاهة و التفاف
Уклад отсталости и разногласий, лабиринт и обман.
شهرة ب غباء و اظهار ارداف مبطنة الأهداف
Слава через глупость и демонстрацию накладных ягодиц вот ваши цели.
ثقال بالأقوال لكن بالأفعال خفاف
Тяжелы на словах, но легки на делах.
بغذّو لسانهم ب مسبة و ضميرهم ب اعلاف
Кормят свой язык ругательствами, а совесть кормом для скота.
كرهت كل انسان حبني و كل انسان حبيتو
Я возненавидел каждого человека, который любил меня, и каждого человека, которого я любил.
كرهت كل من خرب بيتي مع اني ما أذيتو
Я возненавидел каждого, кто разрушил мой дом, хотя я ему не сделал ничего плохого.
يمكن حبيتو بس هو بدون سبب كرهني
Возможно, я любил его, но он без причины возненавидел меня.
و يمكن بالغلط أذيتو بس هو ما بدّو ينبهني
И, возможно, я случайно обидел его, но он не хотел меня предупредить.
اخطاء بتجر كثير افعال بتجر اسوء مواقف
Ошибки влекут за собой множество действий, которые приводят к худшим ситуациям.
حيطان مايلة وانا على حيلي واقف
Стены наклоняются, а я стою на своих двоих.
فش عدالة بكون قاسي لذلك ملّيت
Нет справедливости в этом жестоком мире, поэтому мне надоело.
مش متمسّك بحبل آمال انا متمسك بخيط
Я не держусь за канат надежды, я держусь за нить.
اخطاء بتجر كثير افعال بتجر اسوء مواقف
Ошибки влекут за собой множество действий, которые приводят к худшим ситуациям.
حيطان مايلة وانا على حيلي واقف
Стены наклоняются, а я стою на своих двоих.
فش عدالة بكون قاسي لذلك ملّيت
Нет справедливости в этом жестоком мире, поэтому мне надоело.
مش متمسّك بحبل آمال انا متمسك بخيط
Я не держусь за канат надежды, я держусь за нить.
يأس فوق يأس انقطع كل النفس
Отчаяние за отчаянием, всё дыхание перехватывает.
الضمير انفنس من الموت اشعار اقتبس
Совесть осквернена, от смерти черпаю стихи.
افكار روايات حرق هوايات
Идеи романов, сгоревшие увлечения.
انتحار تمزيق بدايات بداية نهايات
Самоубийство, разрывание начал, начало конца.
دعايات بأفكار شيطانية عميقة
Реклама с глубокими дьявольскими идеями.
مجازات تعبير بين السطور غريقة
Метафоры выражения, утонувшие между строк.
صبرت ع يأسي عمر ف سهل اصبر دقيقة
Я терпел свое отчаяние целую жизнь, так что легко потерплю еще минуту.
صداع أوهام في راسي اسوء من مرض الشقيقة
Головная боль от иллюзий в моей голове хуже, чем мигрень.
ما كان الي رفيق بفترة حزني غير قلم
У меня не было спутника в период моей печали, кроме ручки.
وورقة بتبكي و بتنوح من كثر الألم
И бумаги, которая плачет и стонет от боли.
اللّي انكتب فيها ومن تعابير حزن و ندم
То, что написано в ней, выражения печали и сожаления.
وكيف أكون سعيد لما اكتأب راس الهرم
И как мне быть счастливым, когда вершина пирамиды в депрессии?
مسؤول بايع و موظّف يا دوبو شاري
Чиновник продал, а сотрудник едва купил.
كلو بيتحاسب بس عند المسؤول وقّف حذاري
Все несут ответственность, но перед начальником стой, берегись.
مش مناصب ف بتلقى الزلم بين الحواري
Не должности, так что найдешь настоящих мужчин среди обычных людей.
ما بدنا مناصب كل همنا رحمة الباري
Нам не нужны должности, всё, что нам нужно, это милость Всевышнего.
ولسا اليأس بيني حالو جوّا الروح
И всё ещё отчаяние поселилось в моей душе.
مستوطن داخلياً ببني بجروح
Внутренне обосновавшись, оно строит себя из ран.
ف قلي وين اروح ؟
Так скажи мне, куда идти?
ف كون كلو قاسي
Ведь весь мир жесток.
كلو مآسي حزن واكتآب
Всё трагедии, печаль и депрессия.
و بعمل حالي ناسي
И я делаю вид, что забыл.
ولسا اليأس بيني حالو جوّا الروح
И всё ещё отчаяние поселилось в моей душе.
مستوطن داخلياً ببني بجروح
Внутренне обосновавшись, оно строит себя из ран.
ف قلي وين اروح ؟
Так скажи мне, куда идти?
ف كون كلو قاسي
Ведь весь мир жесток.
كلو مآسي حزن واكتآب
Всё трагедии, печаль и депрессия.
و بعمل حالي ناسي
И я делаю вид, что забыл.
قدرت و انأذيت اعطيت وجه و انخزيت
Я старался и был обижен, дал шанс и был унижен.
كلهم بقصور ظلم وانا ببني عدلي ف بيت
Все во дворцах несправедливости, а я строю свою справедливость в доме.
قالو كثير عنّي وانا ساكت ف ما استبينا
Много говорили обо мне, а я молчал, поэтому мы не выяснили отношений.
حييجي وقت استسلامكم و حرفع راية ما انتهينا
Придет время вашей капитуляции, и я подниму флаг: "Мы не закончили".
اكتفينا من افعالكم دمّرت البلاد
С нас хватит ваших действий, разрушивших страну.
صفحاتكم بيضا بس أرواحكم غطّاها السواد
Ваши страницы белые, но ваши души покрыты чернотой.
شانكم عظيم و صار رخيص دمّ العباد
Ваш статус высок, и кровь людей стала дешевой.
ح يزول الاستعباد
Рабство будет отменено.





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.